Devíamos saber que ela existia Porque é a única bactéria que podemos ver a olho nu. | TED | ينبغي أن نكون قد عرفنا بوجوده. لأن هذه هي البكتيريا الوحيدة التي تستطيع أن تراها بالعين المجردة. |
Porque é a única maneira de impedir que pessoas doentes criem cães doentes! | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة الوحيدة لنوقف الاشخاص المنحرفين عن تعليم الكلاب لتصبح منحرفة. |
É Porque é a primeira vez dela e nós temos que trabalhar mais. | Open Subtitles | وهذا لأن هذه هي مرتها الأولى لذا يجب ان نقوم بالكثير من العمل عليها |
Sei que tenho que morrer, Porque é a única forma de afastar o Bob de mim. | Open Subtitles | "أعلم أني مضطرة لأن تلك هي الوسيلة الوحيدة لابعاد "بوب" عني. |
Porque é a vida, Adam. | Open Subtitles | لأن تلك هي سُنة الحياة ، يا آدم |
Porque é a única coisa que nos libertará. | TED | لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنحك الخلاص. |
Mas torna-a boa Porque é a última coisa que vais escrever | Open Subtitles | لكن إجعلها تبدو بشكلٍ جيد لأنها ستكون آخر ما ستكتُبه |
Porque é a única forma de eu conseguir transmitir a minha história. | TED | لأن ذلك هو السبيل الوحيد لأحكي لكم قصتي |
Vou levar da melhor maneira Porque é a minha natureza. | Open Subtitles | سأفهمه بالطريقة الجيده لأن هذه هي طبيعتي |
Não te destaques, e continua o que estás a fazer. E eles vão acreditar, Porque é a verdade. | Open Subtitles | واستمر في فعل ما تفعله وسيصدقونه لأن هذه هي الحقيقة |
Tens de pôr uma máscara e roubar um carro, Porque é a única maneira de suportarmos 4 bebés. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضر قناع التزلج وسيارة هروب لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي نستطيع فيها تحمل تكلفة أربعة أطفال |
Porque é a primeira vez que fiz algo assim. | Open Subtitles | لأن هذه هي المرة الأولى التي افعل شئ مثل هذا |
Quero dizer isto e sublinhá-lo. Porque é a única forma que vejo que nos pode permitir mudar de urbanizações de consumo para bairros de produção, no presente momento. | TED | أريد أن أقول هذا و أن أؤكد عليه، لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي أراها والتي تمكننا من الانتقال من تمدين الاستهلاك إلى أحياء الإنتاج اليوم. |
E estou-lhe a dizer isto Porque é a única maneira de a ajudar e à sua filha a terem uma melhor vida para vós próprias. | Open Subtitles | ...و أنا أخبرك بذلك لأن هذه هي الطريقة الوحيدة... ...لمساعدتك أنتِ و ابنتِك في عيش حياة أفضل. |
(Aplausos) É muito importante Porque é a forma que leva as pessoas a ver a sua cultura de uma forma diferente. | TED | (تصفيق) إنه مهم حقا لأن تلك هي الطريقة التي ستجعل الناس ينظرون بطريقة مختلفة لثقافتهم ووطنهم |
Porque é a minha oficina! Tenho lá as minhas coisas. | Open Subtitles | لأن تلك هي غرفتي وأغراضي جميعا هناك! |
Porque é a verdade. | Open Subtitles | لأن تلك هي الحقيقة. |
Estás fazer isso, Porque é a coisa certa a fazer, e é quem tu és. | Open Subtitles | أنتِ تفعلين هذا , لأن هذا هو الصواب و هذا لأنكِ طيبة |
Porque é a única opção do meu pai ainda estar vivo. | Open Subtitles | لأن هذا هو الإختيار الوحيد الذي يكون به والدي على قيد الحياة. |
Precisamos ensaiar exactamente o que vamos dizer, Porque é a única maneira de aguentar os meus bebés a olharem para mim com um ar crítico e de nojo. | Open Subtitles | يجب أن نتمرن على ما سنقول لأن هذا هو الحل الوحيد لأتمالك نفسي عندما ينظر لي أطفالي وبقرف ويطلقون الأحكام |
Óptimo, Porque é a última vez que deixas a enfermaria. | Open Subtitles | جيد. لأنها ستكون آخر مرة لكِ لتغادرين الجناح |
Pode esquecer, Porque é a última vez que tiram minha liberdade. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا لا تفكر بهذا لأنها ستكون أخر مره ستحرموني فيها من حقوقي بغير حق |
Se não me caso até aos 40 anos, tenho de a matar, Porque é a única coisa justa a fazer. | Open Subtitles | لكن صدقيني، إن لم أتزوج بحلول عامي الأربعين، سأقتلها لأن ذلك هو العدل |
Se não me caso até aos 40 anos, tenho de a matar, Porque é a única coisa justa a fazer. | Open Subtitles | لكن صدقيني، إن لم أتزوج بحلول عامي الأربعين، سأقتلها لأن ذلك هو العدل |