Porque é que me sinto como se tivesse no ensaio de casamento da Caroline? | Open Subtitles | لمَ أشعر وكأننا نتدرّب على آدائنا في زفاف (كارولين)؟ |
Então Porque é que me sinto tão mal? | Open Subtitles | لمَ أشعر بالفظاعة إذاً؟ |
Mas acontece que, se temos uma vida boa, mas sentimo-nos mal o tempo todo, pensamos: "Porque é que me sinto assim? | TED | لكن نجد أنه لو كانت لديك حياة رائعة جداً لكنك تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إنك لتفكر: "لماذا أشعر كذلك؟ |
Sim, preciso de descobrir Porque é que me sinto tão vazia. | Open Subtitles | نعم ، أنا بحاجة لأعرف لماذا أشعر بالفراغ |
Sei que era a coisa certa, mas Porque é que me sinto assim? | Open Subtitles | أعلمأنهالشئالصوابلأفعله، لذا لماذا أشعر هكذا ؟ |
Porque é que me sinto encurralada? | Open Subtitles | الرئيس و مستشار الأمن القومي فحسب لماذا أشعر وكانكم نصبتوا فخًا لي ؟ |
Então, Porque é que me sinto como se estivesse a ter um enfarte? | Open Subtitles | إذاً لماذا أشعر بأنني سأصاب بأزمة قلبية ؟ |
Porque é que me sinto um servo que localizou um brinco que vos faltava? | Open Subtitles | لماذا أشعر كما لو أنني خادم قد وجد قرط ضائع من اجلك |
E, ainda assim, Porque é que me sinto como uma marioneta, cujos fios foram puxados por um manipulador inteligente? | Open Subtitles | ورغم هذا لماذا أشعر بأنني كالدمية، ويتم التحكم بي بواسطة مخادع كبير |