porque é que temos 130 000 soldados no terreno? | TED | لماذا لدينا 130 ألف من القوات على الأراضي الأفغانية ؟ |
E, o que é mais importante, dir-nos-á porque é que temos linguagem. | TED | والمهم في هذا، أنه سيخبرنا لماذا لدينا لغات. |
Então, fiquei a pensar: porque é que temos esta profunda ignorância sobre os recursos comuns mundiais, inclusivamente eu mesma? | TED | وإنني أتساءل، لماذا لدينا هذا الجهل التام عن الموارد العالمية المشتركة، بما فيهم أنا؟ |
porque é que temos sempre que fazer o que tu queres? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نفعل دائما ما تأمرنا به! ؟ |
porque é que temos de falar disto? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نتحدث عن هذا الآن؟ |
porque é que temos de nos vestir bem para este estúpido jantar de ensaio? | Open Subtitles | لما علينا أن جميعا أن نرتي ملابس رسمية في تدريب عشاء غبي |
porque é que temos que ir a pé? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟ |
porque é que temos de os aturar só porque partilhamos ADN? | Open Subtitles | لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟ |
Vamos descobrir qual e porque é que temos dois corpos no mesmo local e na mesma altura. | Open Subtitles | دعونا نتبيّن أيهما حصل و لماذا لدينا جسد شخصين في نفس المكان و في نفس الوقت. |
Sumo de limão? É um óptimo condutor eléctrico, mas... porque é que temos tanto? | Open Subtitles | عصير الليمون، إنه ناقل جيد لكن لماذا لدينا الكثير منه؟ |
E isso explicaria porque é que temos estes estranhos padrões que são muito diferentes dos tipos de padrões que vocês veem no texto | TED | وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند. |
Então porque é que temos esta disparidade entre estes mercados incrivelmente sofisticados no topo da economia que estão a sugar cada vez mais atividade e recursos da economia geral para este nível rarefeito de mercados, e o que é que sobra para nós? | TED | لماذا لدينا هذا التفاوت بين الأسواق المتطورة بشكل لا يصدق في الجزء العلوي من الاقتصاد والتي تمص أكثر فأكثر كل الأنشطة والموارد الاقتصادية الرئيسية بهذا المستوى النادر من التداول، وما الذي يبقى لنا؟ |
Mas, porque é que temos esta lista? | TED | ولكن لماذا لدينا هذه القائمة؟ |
- Sabem porque é que temos faróis? | Open Subtitles | ـ هل تعرفو لماذا لدينا الفنارات؟ |
porque é que temos esta instalação? | TED | و لماذا لدينا هذه المنشأه ؟ |
porque é que temos que ir embora? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نذهب؟ |
Mas porque é que temos que esperar? | Open Subtitles | و لكن لماذا علينا أن ننتظر؟ |
porque é que temos que levar este sujeito? | Open Subtitles | لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟ |
Eles perguntam coisas do género: "porque é que temos que seguir regras?" | TED | يطرحون أسئلة مثل، " لماذا يجب علينا اتباع القواعد؟ " |
porque é que temos de sair sempre com os teus amigos? | Open Subtitles | لمَ علينا دوماً أن نخرج بصحبة أصدقائك ؟ |