"porque é que temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لدينا
        
    • لماذا علينا أن
        
    • لما علينا
        
    • لماذا يجب علينا
        
    • لمَ علينا
        
    porque é que temos 130 000 soldados no terreno? TED لماذا لدينا 130 ألف من القوات على الأراضي الأفغانية ؟
    E, o que é mais importante, dir-nos-á porque é que temos linguagem. TED والمهم في هذا، أنه سيخبرنا لماذا لدينا لغات.
    Então, fiquei a pensar: porque é que temos esta profunda ignorância sobre os recursos comuns mundiais, inclusivamente eu mesma? TED وإنني أتساءل، لماذا لدينا هذا الجهل التام عن الموارد العالمية المشتركة، بما فيهم أنا؟
    porque é que temos sempre que fazer o que tu queres? Open Subtitles لماذا علينا أن نفعل دائما ما تأمرنا به! ؟
    porque é que temos de falar disto? Open Subtitles لماذا علينا أن نتحدث عن هذا الآن؟
    porque é que temos de nos vestir bem para este estúpido jantar de ensaio? Open Subtitles لما علينا أن جميعا أن نرتي ملابس رسمية في تدريب عشاء غبي
    porque é que temos que ir a pé? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟
    porque é que temos de os aturar só porque partilhamos ADN? Open Subtitles لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟
    Vamos descobrir qual e porque é que temos dois corpos no mesmo local e na mesma altura. Open Subtitles دعونا نتبيّن أيهما حصل و لماذا لدينا جسد شخصين في نفس المكان و في نفس الوقت.
    Sumo de limão? É um óptimo condutor eléctrico, mas... porque é que temos tanto? Open Subtitles عصير الليمون، إنه ناقل جيد لكن لماذا لدينا الكثير منه؟
    E isso explicaria porque é que temos estes estranhos padrões que são muito diferentes dos tipos de padrões que vocês veem no texto TED وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند.
    Então porque é que temos esta disparidade entre estes mercados incrivelmente sofisticados no topo da economia que estão a sugar cada vez mais atividade e recursos da economia geral para este nível rarefeito de mercados, e o que é que sobra para nós? TED لماذا لدينا هذا التفاوت بين الأسواق المتطورة بشكل لا يصدق في الجزء العلوي من الاقتصاد والتي تمص أكثر فأكثر كل الأنشطة والموارد الاقتصادية الرئيسية بهذا المستوى النادر من التداول، وما الذي يبقى لنا؟
    Mas, porque é que temos esta lista? TED ولكن لماذا لدينا هذه القائمة؟
    - Sabem porque é que temos faróis? Open Subtitles ـ هل تعرفو لماذا لدينا الفنارات؟
    porque é que temos esta instalação? TED و لماذا لدينا هذه المنشأه ؟
    porque é que temos que ir embora? Open Subtitles لماذا علينا أن نذهب؟
    Mas porque é que temos que esperar? Open Subtitles و لكن لماذا علينا أن ننتظر؟
    porque é que temos que levar este sujeito? Open Subtitles لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟
    Eles perguntam coisas do género: "porque é que temos que seguir regras?" TED يطرحون أسئلة مثل، " لماذا يجب علينا اتباع القواعد؟ "
    porque é que temos de sair sempre com os teus amigos? Open Subtitles لمَ علينا دوماً أن نخرج بصحبة أصدقائك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more