Não percebo Porque é que tens de fumar isso de cada vez que fazemos amor. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عليك أن تنتشي عالياً كلما مارسنا الحب |
Porque é que tens de ser parvo? Quem ligou? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تكون وغداً من اتصل؟ |
Porque é que tens de ser um falhado? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تكون فاشلا هكذا؟ |
Porque é que tens de analisar tudo até à exaustão? | Open Subtitles | لمَ عليكَ تحليل الأمور باستماتة؟ |
Porque é que tens de ser sempre uma cabra? | Open Subtitles | لما عليك التصرف كالعاهره طوال الوقت؟ |
Porque é que tens de ser sempre tão mandona? | Open Subtitles | لماذا يجب ان تكون دوماً المسيطره ؟ |
Porque é que tens de a deixar tão nervosa por causa disto? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك ان تغضبيها بهذا الموضوع؟ |
Porque é que tens de igualar tudo na vida com os teus estúpidos filmes? | Open Subtitles | لمَ عليك أن تعادل كل شيء في حياتك بالأفلام الغبية؟ |
Porque é que tens de agir sempre como um advogado? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تتصرف كمحامي طوال الوقت؟ |
Porque é que tens de ser tão idiota? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تكون أحمق هكذا ؟ |
Porque é que tens de ir? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تذهب؟ |
Porque é que tens de estragar tudo? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تحطم كل شيئ؟ |
Porque é que tens de ser assim? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تكون هكذا ؟ |
Porque é que tens de ir? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تذهب؟ |
- Porque é que tens de ir? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تذهب؟ |
"Porque é que tens de analisar tudo até à exaustão? | Open Subtitles | "لمَ عليكَ تحليل كلّ شيء باستماتة؟" |
Porque é que tens de dizer o que seja? | Open Subtitles | لما عليك أن تقل أي شيء؟ |
- Porque é que tens de ser assim? | Open Subtitles | - لماذا يجب ان يكون لك مثل هذا؟ |
Porque é que tens de ser tão parvo? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك ان تصبح وقحا ؟ |
Eu sei, tu ganhaste uma viagem a Paris. Porque é que tens de mentir? | Open Subtitles | "أعلم، تريدين رحلة لـ"باريس - لمَ عليك أن تكذب؟ |