Ainda bem. Porque ambos sabemos onde é que ele acabou. | Open Subtitles | جيد لأن كلانا يعرف الى أين انتهى به الأمر |
Porque ambos sabemos que não está carregada, mas a minha está. | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم بأن السلاح ليس محشو، لكن سلاحي محشو. |
Porque ambos sabemos que não podes tentar derrubar o Governo americano e depois fugires quando cai tudo em cima de ti. | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك |
Chamado Sal Pimenta, Porque ambos gostamos disso nas batatas fritas. | Open Subtitles | تعرف لأن كلينا يحب الملح والفلفل على البطاطا المقلية |
Porque ambos sabemos que o dinheiro não é tudo na vida. | Open Subtitles | لان كلانا يعرف الحياه اهم بكثير من النقود |
Porque ambos sabemos que a oposição teve ajuda de fora. | Open Subtitles | لأنّ كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Isso ficou-me atravessado, Porque ambos sabemos que, se eu tivesse ficado acordado a estudar toda a noite... | Open Subtitles | الآن، تلك نقطة موجعة لأن كلانا نعلم بأنني لو سهرت فقط ..و درست الليل بطوله |
Porque ambos sabemos que o deviam ter feito. | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم بأنه كان من المفترض أن تأخذه أنت |
Porque ambos sabemos que a única coisa em que és mesmo bom é em ser um falhado a tempo inteiro. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت |
Pois, Porque ambos sabemos bem como essa filosofia de vida resultou contigo. | Open Subtitles | نعم، لأن كلانا يعرف كم تحسب تلك الفلسفة لك |
Espero que estejas interessado num quid pro quo, Porque ambos temos algo a provar. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا مهتمين ببعض المقايضة، لأن كلانا لدينا ما نريد إثباته. |
Querido, não podemos tratar a Haley de forma diferente apenas Porque ambos sabemos o que sabemos sobre ela. | Open Subtitles | عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي بشكل مختلف فقط لأن كلانا نعرف ما نعرف عنها |
E fazes-me lembrar de arco-íris, Porque ambos adoramos cores. | Open Subtitles | وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان. |
Contratou-me Porque ambos sabemos que você não durava dois dias na cadeia. | Open Subtitles | لقد استأجرتني لأن كلانا يعلم انك لن تصمد يومين في سجن فيدرالي. |
Agora não podemos falar disto, Porque ambos temos de ir andando. | Open Subtitles | انظر، لا يمكننا الحديث عن هذا الأمر الآن لأن كلانا لديه مكان يجب أن يكون فيه |
Nós fomos apresentados Porque ambos conhecíamos Linda Avery, uma das fundadoras da primeira companhia on-line de genoma pessoal. | TED | كنا قد تعارفنا لأن كلينا كان يعرف ليندا آفي ، أحدى مؤسسي أول شركات علم الوراثة الشخصية على الانترنت. |
Mas aconteceu Porque ambos estávamos a proteger o Clube. | Open Subtitles | لكنه حدث , لأن كلينا حاول حماية النادي |
Pense nisso, Molly, Porque ambos sabemos que perseguir condutores traidores não é o degrau mais alto de realização de investigação. | Open Subtitles | فكري بها ، مولي لان كلانا يعلم ان مطاردة خونة الطرق ليس اعلى درجة من ارضاء المحقق |
- Isso não é justo, Porque ambos concordamos... | Open Subtitles | ... هذا ليس عدلا، لان كلانا وافق على ذلك |
Porque ambos sabemos, que ele não vai descansar até a encontrar. | Open Subtitles | لأنّ كلانا يعلم بأنه لن يتوقّف حتى يجدها. |
Porque ambos sabemos que o meu analista independente, vai inventar o que eu quiser. | Open Subtitles | لأنّ كلانا يعرف أن محلّلي المستقل سيقول أيّ شيء أريده أن يقوله |
E não me digas que estavam encriptados Porque ambos sabemos que não serve de muito. | Open Subtitles | ولاتخبرني بأنها كانت مرمزة لأننا كلانا نعرف كم يساوي ذلك |