ويكيبيديا

    "porque aquela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن تلك
        
    • لأن ذلك
        
    • لان هذه
        
    Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. Open Subtitles حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا
    Estou chateada porque aquela vendedora acabou de se ir embora com a minha vida sexual. Open Subtitles أنا منزعجة لأن تلك الموظفة قضت على حياتي الجنسية
    Continua assim, porque aquela cabra mata-nos. Open Subtitles إبق الأمر على ما هو عليه لأن تلك الحقيرة ستقتلنا خلال ثانية
    porque aquela aberração na barriga dela podia ter sido minha . Open Subtitles لأن ذلك اللعين فى بطنها لا يمكن أن يكون لى
    Estou tipo confundido para onde aquilo terá ido, estás a ver, porque aquela coisa era bem grande, estás a ver. Open Subtitles كنت متحيراً نوعاً ما أين ذهب ؟ تعلمون لأن ذلك الشيئ كان ضخماً
    porque aquela rapariga anda a intimidar pessoas desde o básico e precisa que lhe mostrem o lugar dela. Open Subtitles لأن تلك الفتاه تلعب بالناس منذ زمن. وتحتاج لمن يعرفها بقيمتها.
    Espero que exista um Deus, porque aquela mulher é má, e quero que seja punida. Open Subtitles امل بأن هناك اله لأن تلك المرأه هي الشر و اريد أن تتم معاقبتها
    Encontramos outra maneira... porque aquela energia... não é só para manter as luzes acesas. Open Subtitles ‫سنجد طريقة أخرى ‫لأن تلك الكهرباء ‫ليست ضرورية للإنارة فقط
    Tens sorte que uma criança de 9 anos faça o menu porque aquela ali quer uma tarte de macarrão. Open Subtitles إنّكِ محظوظة لكون الفتاة في سن الـ 9 تحضر قائمة الطعام لأن تلك التي هُناك تريد فطيرة معكرونة.
    Bem, devia, porque aquela menina, Open Subtitles حسناً، عليك أن تهتم ..لأن تلك الفتاة الصغيرة
    porque aquela nave, o trabalho, é tudo o que me resta. Open Subtitles لأن تلك السفينة والعمل .. كل ما لدى
    porque aquela terra pode ser a chave para ganhar ou perder o Afeganistão. Open Subtitles لأن تلك الأرض ربما تكون مفتاح اساسي في ربح أو خسارة "أفغانستان".
    Só porque a Presidente Langston, desculpa, só porque aquela mulher te retirou da tua sala não significa que não possas mudar para outro escritório lá. Open Subtitles فقط لأن الرئيسة لانغستون... أنا آسفة. فقط لأن تلك المرأة طردتك من مكتبك،
    porque aquela mulher morreu em 1927. Open Subtitles لأن تلك المراة قد ماتت في العام 1927
    A Susan gostou. porque aquela "Muppet" está apaixonada por ti. Open Subtitles لأن تلك الدمية المتحركة واقعة في حبك
    Nós fizemos o exorcismo aqui, e claro, não funcionou, porque aquela velha estava me vendo dormir de novo ontem à noite. Open Subtitles لقد قمنا بطرد الارواح الشريرة من هنا، ومن الواضح أن هذا لم ينجح لأن تلك السيدة من القرن التاسع عشر كانت تشاهدني مجدداً وأنا نائمة ليلة أمس
    Eu disse aquilo porque aquela mulher é uma vítima. Open Subtitles قلت ما قلته لأن تلك المرأة ضحية
    porque aquela pessoa tinha a vida toda pela frente. Open Subtitles لأن ذلك الشخص كان يملك حياة طويلة أمامه
    porque aquela clínica não contribui para a sobriedade nem o esclarecimento de ninguém. Open Subtitles لأن ذلك المكان ليس مكانا لا للإقلاع ولا للتنوير
    O cheiro constante da merda daquele Frankenstein bébé, porque aquela coisa é burra demais para lavar fraldas. Open Subtitles فقط رائحة بشعة من ذلك الطفل المشوه لأن ذلك الشيء غبي جداً ليبدل الحفاضات
    porque aquela rapariga vai precisar de um coração novo dentro de 20 anos. Open Subtitles لان هذه الفتاه الصغيرة ربما تحتاج قلب جديد خلال 20 عاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد