Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. | Open Subtitles | حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا |
Estou chateada porque aquela vendedora acabou de se ir embora com a minha vida sexual. | Open Subtitles | أنا منزعجة لأن تلك الموظفة قضت على حياتي الجنسية |
Continua assim, porque aquela cabra mata-nos. | Open Subtitles | إبق الأمر على ما هو عليه لأن تلك الحقيرة ستقتلنا خلال ثانية |
porque aquela aberração na barriga dela podia ter sido minha . | Open Subtitles | لأن ذلك اللعين فى بطنها لا يمكن أن يكون لى |
Estou tipo confundido para onde aquilo terá ido, estás a ver, porque aquela coisa era bem grande, estás a ver. | Open Subtitles | كنت متحيراً نوعاً ما أين ذهب ؟ تعلمون لأن ذلك الشيئ كان ضخماً |
porque aquela rapariga anda a intimidar pessoas desde o básico e precisa que lhe mostrem o lugar dela. | Open Subtitles | لأن تلك الفتاه تلعب بالناس منذ زمن. وتحتاج لمن يعرفها بقيمتها. |
Espero que exista um Deus, porque aquela mulher é má, e quero que seja punida. | Open Subtitles | امل بأن هناك اله لأن تلك المرأه هي الشر و اريد أن تتم معاقبتها |
Encontramos outra maneira... porque aquela energia... não é só para manter as luzes acesas. | Open Subtitles | سنجد طريقة أخرى لأن تلك الكهرباء ليست ضرورية للإنارة فقط |
Tens sorte que uma criança de 9 anos faça o menu porque aquela ali quer uma tarte de macarrão. | Open Subtitles | إنّكِ محظوظة لكون الفتاة في سن الـ 9 تحضر قائمة الطعام لأن تلك التي هُناك تريد فطيرة معكرونة. |
Bem, devia, porque aquela menina, | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تهتم ..لأن تلك الفتاة الصغيرة |
porque aquela nave, o trabalho, é tudo o que me resta. | Open Subtitles | لأن تلك السفينة والعمل .. كل ما لدى |
porque aquela terra pode ser a chave para ganhar ou perder o Afeganistão. | Open Subtitles | لأن تلك الأرض ربما تكون مفتاح اساسي في ربح أو خسارة "أفغانستان". |
Só porque a Presidente Langston, desculpa, só porque aquela mulher te retirou da tua sala não significa que não possas mudar para outro escritório lá. | Open Subtitles | فقط لأن الرئيسة لانغستون... أنا آسفة. فقط لأن تلك المرأة طردتك من مكتبك، |
porque aquela mulher morreu em 1927. | Open Subtitles | لأن تلك المراة قد ماتت في العام 1927 |
A Susan gostou. porque aquela "Muppet" está apaixonada por ti. | Open Subtitles | لأن تلك الدمية المتحركة واقعة في حبك |
Nós fizemos o exorcismo aqui, e claro, não funcionou, porque aquela velha estava me vendo dormir de novo ontem à noite. | Open Subtitles | لقد قمنا بطرد الارواح الشريرة من هنا، ومن الواضح أن هذا لم ينجح لأن تلك السيدة من القرن التاسع عشر كانت تشاهدني مجدداً وأنا نائمة ليلة أمس |
Eu disse aquilo porque aquela mulher é uma vítima. | Open Subtitles | قلت ما قلته لأن تلك المرأة ضحية |
porque aquela pessoa tinha a vida toda pela frente. | Open Subtitles | لأن ذلك الشخص كان يملك حياة طويلة أمامه |
porque aquela clínica não contribui para a sobriedade nem o esclarecimento de ninguém. | Open Subtitles | لأن ذلك المكان ليس مكانا لا للإقلاع ولا للتنوير |
O cheiro constante da merda daquele Frankenstein bébé, porque aquela coisa é burra demais para lavar fraldas. | Open Subtitles | فقط رائحة بشعة من ذلك الطفل المشوه لأن ذلك الشيء غبي جداً ليبدل الحفاضات |
porque aquela rapariga vai precisar de um coração novo dentro de 20 anos. | Open Subtitles | لان هذه الفتاه الصغيرة ربما تحتاج قلب جديد خلال 20 عاما |