O que é engraçado porque ela era contra a ideia, na altura. | Open Subtitles | شيء مضحك، في الحقيقة، لأنها كانت ضدّ هذا في ذلك الوقت |
Perdi a minha irmã mais velha num acidente de carro, foi difícil para nós, porque ela era a mais responsável. | Open Subtitles | لقد خسرت شقيقتي الكبرى في حادث سيارة و كان ذلك صعبا للغاية على عائلتنا لأنها كانت الاخت المسؤولة |
Para ser franco, ficámos contentes com isso... (Risos) ... porque ela era a principal razão para deixarmos o país. | TED | وقد كان ذلك من دواعي سرورنا، بصراحة لأنها كانت السبب الرئيسي وراء مغادرتنا للبلاد |
porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
Talvez no princípio, porque ela era a única mulher com quem tinha dormido. | Open Subtitles | ربما فى البدايه لانها كانت المرأه الوحيده لدي |
porque ela era rica, e você estava atrás do dinheiro dela. | Open Subtitles | لأنها كانت ثرية و أنك كنت تسعى وراء نقودها |
A Kendra sabia usar a tecnologia Goa'uid porque ela era hospedeira de um. | Open Subtitles | كيندرا أستخدمت تكنولوجيا الجواؤلد . لأنها كانت جسدها كان مضيفاً لواحد منهم |
Devia ter-lhe dito todos os dias porque ela era perfeita todos os dias. | Open Subtitles | كان علي ان اقول لها كل يوم لأنها كانت امرأة رائعه |
Não porque a Alana vivia com o Dr. Collier, mas porque ela era o Dr. Collier. | Open Subtitles | ليس لأن ألينا كانت تعيش مع الدّكتور كولير لكن لأنها كانت الدّكتور كولير |
porque ela era esperta, bonita e divertida. | Open Subtitles | أغرمت بها لأنها كانت ذكية، وجميلة، ومسلية |
Sabes que só acabei com a Serena porque ela era tão sigilosa e agora sou eu que lhe guardo segredos. | Open Subtitles | أنت تدرك أن السبب الرئيسي لانفصالي عن سرينا لأنها كانت تخبي العديد من الاسرار والان أنا من اخبي الاسرار |
porque ela era procurada por assassinato... levou mescal para os índios e o pai dela era um criminoso. | Open Subtitles | أجل، لأنها كانت مطلوبة بتهمة القتل، تعاطت مخدرا مع الهنود، ووالدها مجرم متشدد. |
Eu pensei que ela ficaria bem porque ela era de fora da cidade e ela não sabia disso. | Open Subtitles | اعتقد انكي ستكوني بخير لأنها كانت من خارج المدينه وإنها لا تعرف عن ذلك. |
O editor colocou umas seis fotografias desta miúda porque ela era a namorada dele. | Open Subtitles | المؤلف وضع حوالي 6 صور لتلك الفتاة لأنها كانت حبيبته. |
E mataste uma rapariga inocente porque ela era a próxima Suprema! | Open Subtitles | وقتلتِ فتاة بريئة لأنها كانت السامية القادمة |
Se calhar porque ela era a minha mãe. Temos mais de 275 pinturas na Casa Branca, estamos num projecto de 6 anos para restaurar todos. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت أمي لدينا أكثر من 275 لوحة في البيت الأبيض |
E demorou uma semana, porque ela era enormesca. | Open Subtitles | واستمر الأمر أسبوعًا لأنها كانت هائلة الحجم |
porque ela era nova, e mais ninguém ia trabalhar consigo. | Open Subtitles | لأنّها كانت جديدة، ولا أحد آخر قبل بالعمل معك. |
Mas não estava porque ela era escritora e você deu-lhe uma história incrível. | Open Subtitles | لكنّك لم تكن كذلك، لأنّها كانت كاتبة وقد أعطيتها قصّة حياتها. |
Ou seja, eles estão-se a borrifar porque ela era uma puta. | Open Subtitles | تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا. |
Chamamos-lhe de pequena Ida, porque ela era a bebé. | Open Subtitles | نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة. |
Somos filhos de uma mulher que casou com ele pela sua bondade... porque ela era boa! | Open Subtitles | نحن أبناء أمرأة تزوجته لطيبة قلبه... لإنها كانت صالحة. |