ويكيبيديا

    "porque ela estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنها كانت
        
    • لانها كانت
        
    • لأنّها كانت
        
    Mas Paul disse nunca ter tido medo, porque ela estava mais curiosa sobre ele do que ameaçada. TED وقال باول انه لم يكن خائفاَ بتاتاَ، لأنها كانت أكثر فضولاَ حوله عن كونها تهديداَ.
    E não há trauma vaginal porque ela estava entorpecida demais para resistir. Open Subtitles ولا توجد رضوض مهبلية لأنها كانت فاقدة الشعور تمام ولم تقاوم
    Não, porque ela estava em Espanhol. Ela já falava grego. Open Subtitles لا، لأنها كانت تدرس الاسبانية كانت تتحدث اليونانية بالفعل
    Miko partiu 19 anos para o departamento atrás porque ela estava grávida. Open Subtitles تَرك ميكو القسم منذ 19 سنة لأنها كانت حامل
    porque ela estava nesta mesa e disse-te adeus aqui mesmo. Open Subtitles لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط
    Depois, quando foste para a América, disse o mesmo a mim mesma porque ela estava aqui comigo. Open Subtitles "و حين سافرتِ إلى أمريكا، أقنعت نفسي بالأمر ذاته لأنّها كانت ما تزال هنا معي"
    Ajudou-a porque ela estava muito fraca para poder cuidar de si. Open Subtitles لقد ساعدها لأنها كانت ضعيفه جداً لتساعد نفسها
    Quantas vezes saiu para beber porque ela estava a chorar? Open Subtitles كم مرة خرجت تتناول مشروباً لأنها كانت تبكي؟
    Não pude, porque ela estava a escrever o artigo. Open Subtitles كنت أريد ذلك، لكني لم أستطع لأنها كانت تكتب مقالة
    porque ela estava drogada no meu dia de anos. Open Subtitles لأنها كانت ثملة من تعاطي المخدرات في عيد ميلادي
    Acabei de ver uma mulher que ficou sem as unhas porque ela estava a arranhar uma porta de uma cave. Open Subtitles لقد رأيت امرأة للتو قد خلعت أظافرها لأنها كانت تحاول تسلق باب غرفة . في الدور الأرضي
    Alguém na sua empresa o fez, porque ela estava a pôr as pessoas à frente de um contrato bilionário. Open Subtitles بل شخص في شركتها هو من فعل ذلك لأنها كانت على وشك تقديم مصلحة الناس على صفقة بمليار دولار
    Se ela foi com ele assim, é porque ela estava com medo pela sua vida e não apenas a dela, a sua também, e a da Nancy, e ado bebé. Open Subtitles إن كانت ذهبت معه بهدوء فذلك لأنها كانت تخاف على حياتها. ليس على حياتها فقط
    Acabaste com uma rapariga porque ela estava gorda? Open Subtitles أنت فضت مع فتاة لأنها كانت الدهون؟
    Tu deste-Ihe conforto porque ela estava fraca e vulnerável e blah, blah, blah, sexo picante. Open Subtitles وقد قمتَ بطمأنتها لأنها كانت ضعيفة وحساسة ...والخ... الخ..
    Ele matou-a porque ela estava no caminho. Open Subtitles لقد قتلها لأنها كانت في الطريق
    Teria atropelado a Kyra Devore porque ela estava a brincar no meio da estrada, correcto? Open Subtitles "كان يمكنك ان تدهس "كايرا ديفور لأنها كانت تلعب في منتصف الطريق أليس كذلك ؟
    Matou-a porque ela estava a traí-lo? Open Subtitles انتَ قتلتها لأنها كانت تخونك؟ إنتظر ،، ما الذي...
    - Devias estar. porque ela estava uma brasa! Open Subtitles يحرى بك ذلك لأنها كانت تبدو جميلة
    Não o podias dizer porque ela estava a ver. Open Subtitles وأنت لم تستطع إخباري لأنها كانت تراقب.
    E ainda bem que o fiz, porque ela estava a usar cuecas de velha em algodão. Open Subtitles ولقد فعلت شيئا رائعا لانها كانت ترتدى ملابس مراهقات قطنية
    Ele matou a Diana Wilkes porque ela estava no seu caminho? Open Subtitles لقد قتل "ديانا ويلكس" لأنّها كانت في طريقك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد