"Pode comprar essa caravana e até é capaz de fazer um bom negócio, "Porque ele quer sair da cidade o mais depressa possível. | TED | تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن. |
Estou aqui Porque ele quer acabar isto, antes que as coisas ainda fiquem piores. | Open Subtitles | أتيت لأنه يريد انهاء الخلاف، قبل أن تسوء الأمور أكثر من ذلك. |
Porque ele quer fazer de ti, estúpido, no filme. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه يريد أن يلعب شخصيتك أيها المغفّل، في الفيلم |
Se acreditas que ele está doente, é Porque ele quer que acredites. | Open Subtitles | ان كنت تظنين ان هاوس مريض فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك |
Porque ele quer que tragas a equipa toda contigo. E isso não vai acontecer, porque eu vou passar. | Open Subtitles | لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع |
Olha não digas nem ao Hodgins que sabes, Porque ele quer fazer uma espécie de grande anúncio na hora certa. | Open Subtitles | حسنًا، كذلك لا يمكنكِ أنّ تخبري (هودجينز) أنّكِ على علِم بذلك لأنّه يريد أنّ يقوم بعمل إعلان كبير بالوقت المناسب |
Ficamos aqui algum tempo Porque ele quer escrever um livro. | Open Subtitles | سنقوم بتمضية بعض الوقت في المدينة لأنه يرغب بتأليف كتاب |
É este o Mitchell que estás a ajudar Porque ele quer que o namorado arranje emprego? | Open Subtitles | هل هذا ميتشل الذي تساعده لأنه يريد ان يجد حبيبه عملا؟ |
Porque ele quer, às vezes. Quando lhe apetece. | Open Subtitles | لأنه يريد هذا ، الأن ولاحقاً عندما يأخذه المزاج |
É responsável por um pesadelo administrativo que não vai desaparecer Porque ele quer e uma ilha cheia de caçadores que podem estar apaziguados por agora, mas podem ser atiçados. | Open Subtitles | المسؤولية عن كابوس إداري لن تختفي فقط لأنه يريد ذلك وجزيرة مليئة بالصيادين ربما هادئين الآن فحسب |
Narciso foi um atleta, um lutador, e Cómodo vai ter com ele para o treinar, Porque ele quer atingir o nível de aptidão física que é necessária para participar nos jogos. | Open Subtitles | كان نارسيسوس رياضيا و مصارعا و استعان به كومودوس لكي يدربه لأنه يريد تحقيق مستوى اللياقة |
Nada poderia ser menos materialista, ou mais sentimental, do que um adolescente comprar umas calças de ganga novas e rasgá-las até ao joelhos, Porque ele quer agradar à Jennifer. | TED | لا شيء قد يكون أقل مادية، أو أكثر شاعرية من قيام مراهق بشراء بنطلون جينز جديد ومن ثم تمزيقه عند الركبتين لأنه يريد إرضاء جينيفر |
Porque o assassino é um vigarista, e você é genuíno, porque ele é um frustrado sexual e voce anda sempre cheio de tesão, Porque ele quer o que você tem, e voce já o tem. | Open Subtitles | لأن القتله يخدعون،وأنت تساعد في الحقيقه لانك لا تستطيع النهوض و التحرك بالسرعه الكافيه لأنه يريد ما تمتلك وأنت تمتلكه بالفعل |
Porque ele quer o seu cão de volta, e então Darrin diz a sua deixa: | Open Subtitles | لأنه يريد أستعادة جروه, "حينهايقول"دارين: |
Porque ele quer que continues a ser o seu bebé. | Open Subtitles | لأنه يريدك كطفلة |
Se achas que estás prestes a apanhar o Hannibal, isso é Porque ele quer que tu penses isso. | Open Subtitles | إذا تظن أنك علي وشك الإمساك بـ(هانيبال)، هذا لأنه يريدك أن تظن ذلك. |
Se pensas que estás prestes a apanhar o Hannibal, é Porque ele quer que tu penses isso. | Open Subtitles | لو كنت تتصور أنك على وشك الإيقاع (بـ(هانيبال فهذا لأنه يريدك أن تتصور ذلك |
Vou sair da cidade com o Stefan Porque ele quer encontrar o Damon. | Open Subtitles | سأخرج من البلدة مع (ستيفان) لأنّه يريد إيجاد (دايمُن). |
Recorri ao Lex Porque ele quer descobrir a verdade, e não evitá-la. | Open Subtitles | لقد اتجهت لـ(ليكس) لأنه يرغب أن يكتشف الحقيقة... لا أن يتجنبها... |
Porque ele quer algo em troca. | Open Subtitles | لأنه يرغب في شيء بالمقابل |