ويكيبيديا

    "porque eles sabem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنهم يعرفون
        
    • لأنهم يعلمون
        
    • لانهم يعلمون
        
    porque eles sabem que aquele filme mostra o mundo não como ele é, mas como podia ser. Open Subtitles لأنهم يعرفون أنّ ذلك الفيلم يُظهر العالم ليس كما هو لكن كما ينبغي أن يكون
    Viciados são os melhores conselheiros porque eles sabem exatamente o que os drogados passam. Open Subtitles المدمنون هم أفضل المستشارين لأنهم يعرفون ما يواجهه المدمنون
    E se não puder, eu digo-lhes, diretamente, porque eles sabem que eu serei honesto com eles. Open Subtitles أخبرتهم بصراحة لأنهم يعرفون أنني سأكون صادقًا معهم
    Isso é porque eles sabem que vocês irão ser julgados pelas pilas que mamaram e não pelo conteúdo do vosso carácter. Open Subtitles ذلك لأنهم يعلمون أنه سوف يتم الحكم عليك وفقاً للقضبانالتيقمتَبمصّها.. وليس بالمحتوى الشخصي.
    - Eu sei porquê. porque eles sabem que tenho aqui uma mina de ouro! Open Subtitles أعرف السبب، لأنهم يعلمون أن لدي صانع أموال هنا
    Eles querem matar o rock and roll... porque eles sabem que nos excita, meu. Open Subtitles انهم يريدون قتل فن الروك اند رول لانهم يعلمون انهم يجلعنا مثارين يارجل
    Aprendem que basta apenas olhar fixamente para um aluno e levantar o sobrolho cerca de meio centimetro. para não ser preciso dizer uma palavra porque eles sabem que isso significa que queremos mais. TED يتعلمون أنه إن قمت فقط بالتحديق في تلميذ ورفعت حاجبك بحوالي ربع إنش، فليس عليك أن تقول كلمة لأنهم يعرفون أن ذلك يعني أنك تريد أكثر.
    porque eles sabem que não lhes vamos fazer nada. Open Subtitles لأنهم يعرفون أننـا لن ننتقم منهم
    Lembra-te, leva-me para a Babilónia, como prometeste só eu te posso ajudar, porque eles sabem que se te fizerem mal enfrentarão a minha ira como Rainha da Babilónia. Open Subtitles -لا تنس، أن تأخذنى الى بابل كما وعدتنى -سأساعدك فحسب لأنهم يعرفون أنهم اذا أصابوك بأذى -سيواجهون غضبى كملكة بابل
    porque eles sabem como usar a tecnologia dos Antigos... Open Subtitles فقط لأنهم يعرفون كيف ...يستعملون تقنيات القدماء
    Olhe para os seus filhos porque eles sabem como viver breves períodos de tempo com extrema paixão. Open Subtitles إنظري لأطفالك، لأنهم يعرفون كيف يعيشون كل لحظة صغيرة... بكل الحب...
    Preocupa-me que a minha interacção com os fãs os deixe frustrados, porque eles sabem mais do filme do que eu. Open Subtitles - بلدي التفاعل مع الجماهير، وأنا قلق يحبط لهم في بعض الأحيان، لأنهم يعرفون أكثر عن الفيلم مما أفعل.
    porque eles sabem que eu sei o que eles sabem. Open Subtitles لأنهم يعرفون أنني أعرف ما يعرفونه.
    Provavelmente é porque eles sabem que eu vou estar atrás do autocarro. Open Subtitles ربما لأنهم يعلمون أنني سألحق الباص
    Vês, o estabelecimento não nos quer a ter sexo... porque eles sabem que nos fará sentir feliz, certo? Open Subtitles ...أترى, المؤسسة لا تريدنا أن نمارس الجنس لأنهم يعلمون أنها تشعرنا بالسعادة, أليس كذلك؟
    Gary acha que devemos continuar a rastejar, porque eles sabem o que estamos fazendo, mas eles não sabem que nós sabemos o que eles estão fazendo. Open Subtitles - قاري يعتقد انه يجب علينا ان نكمل جولتنا ,لأنهم يعلمون ماذا نفعل
    porque eles sabem que a minha voz, uma voz que se recusa a ser escravizada, já viveu um dia em vocês. Open Subtitles لأنهم يعلمون أن صوتي صوت يرفض الاسترقاق
    porque eles sabem que tens petróleo. Open Subtitles لأنهم يعلمون أن لديك نفط
    Eles querem matar o rock and roll... porque eles sabem que nos excita, meu. Open Subtitles انهم يريدون قتل فن الروك اند رول لانهم يعلمون انهم يجلعنا مثارين يارجل
    É por isso que eles te têm algemado... porque eles sabem o quão perigoso és. Open Subtitles هذا السبب لأن ايديك مكبله لانهم يعلمون انك خطرا
    porque eles sabem que não tenho medo de ti. Open Subtitles لانهم يعلمون أنني لست خائف منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد