Eu consigo, Porque esse é o mundo no qual quero viver, | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Porque esse é o Cole na sua forma demoníaca. | Open Subtitles | حسنا، لأن هذا هو كول في مستواه الشيطانية. |
Pense e descubra, Porque esse é o seu verdadeiro trabalho: | Open Subtitles | ،ليفكرو ثم يكتشفوا سبب وجودهم لأن هذا هو عملك الحقيقي، أن تكتشف سبب وجودك |
Nunca mais me digas para te contar essa história de novo, Porque esse é o tipo de merda que faz um irmão perder toda a esperança na humanidade e coisas do tipo. | Open Subtitles | لا تخبرني بأن أحكي لك هذهِ القصة ثانية لأنّ ذلك هو نوع القذارة الذي يجعل الشخص يفقد آماله في الإنسانية |
É engraçado que tenha dito "um", Porque esse é o número de netos que tenho. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه من المُسلّ أنّ عليك أن "تقولِ "واحد لأنّ ذلك هو عدد أحفادي |
Porque esse é o propósito da minha vida agora serei capaz o suficiente | Open Subtitles | لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية |
Porque esse é o meu capital na nova loja. | Open Subtitles | لأن هذا هو رأس مالي في الملحق. |
Porque esse é o acordo que já fiz. | Open Subtitles | لأن هذا هو الاتفاق الذي أقمته بالفعل |
- Sim, Porque esse é o sonho americano. | Open Subtitles | نعم لأن هذا هو الحلم الامريكي |
Han, estás ultrapassando os limites, o que é rude, Porque esse é o meu trabalho. | Open Subtitles | هان)، إنك حقاً تتخطى حدودك) وهذا وقح جداً، لأن هذا هو عملي |