ويكيبيديا

    "porque estas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن هذه
        
    • لأن هؤلاء
        
    porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. TED لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة.
    porque estas impressões foram tiradas da primeira cena do crime. Open Subtitles لأن هذه البصمات كانت مأخوذة من مسرح الجريمة الأول.
    Porque se demorar, é melhor vocês os três pedirem algo, porque estas mesas não são de graça. Open Subtitles لأنه إذ كان كذلك، فأعتقد أنه يجدر بثلاثتكم طلب شيء لأن هذه الطاولة غير مجانية
    porque estas soluções ambientais que a Julie pode adotar em casa, no trabalho e na escola têm impacto em todos os que vivem à sua volta. TED لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها
    Vou morrer porque estas pessoas não foram treinadas adequadamente. Open Subtitles سأموت لأن هؤلاء الناس غير مدربون بشكل جيد
    Podem salvar vidas porque estas coisas podem absorver até 12 vezes mais energia de impacto por quilo do que o aço TED يمكنها أن تنقذ الأرواح لأن هذه المادة يمكن أن تمتص ما يصل إلى 12 ضعف من طاقة الاصطدام التي يمتصها الحديد للرطل الواحد
    Mas a resposta pode não ser essa, porque estas drogas não funcionam assim tão bem. TED لكن هذا لايمكن أن يكون الجواب لأن هذه الأدوية في الواقع لاتعمل بشكل مثالي
    Estas descobertas são fabulosas, porque estas luas estão naqueles ambientes, com aquela forma, há milhares de milhões de anos. TED هذه مجموعة رائعة من الإكتشافات لأن هذه الأقمار كانت في هذه البيئة كذلك منذ بلايين السنين.
    Apresenta duas destas sondas de profundidade e posso criticá-las porque estas coisinhas simpáticas são minhas. TED انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي.
    porque estas pistas visíveis, estas pistas comportamentais, dizem-nos alguma coisa sobre o estado emocional de um animal. TED لأن هذه الأدلة الواضحة، وهذه الدلائل السلوكية، تخبرنا بشيء عن حالة الحيوان العاطفية.
    Em primeiro lugar, porque estas formas são tão complicadas, que não seria possível retirar nenhum sentido dos números. TED أولا وقبل كل شيء ، لأن هذه الأشكال معقدة جدا ، بحيث لا يمكن للمرء أن لا يفهم أي معنى للأرقام.
    porque estas fotografias dizem o contrário. Open Subtitles أوه حقا ؟ لأن هذه الصور قد تكون مخالفة لكلامك
    E isso vai levar pelo menos seis meses, porque estas coisas não requerem muita água. Open Subtitles وهذا سيستغرق 6 شهور على الأقل لأن هذه الأشياء لا تأخذ الماء الكثير
    Ouve, o motivo porque estas regras são importantes é porque... são as mesmas regras que se aplicam para conhecer mulheres... o que é ainda mais importante tu aprenderes. Open Subtitles السبب لأن هذه القواعد مهم لانها نفس القواعد تنطبق على القاء بالنساء التي هي أكثر أهمية لك لكي تتعلمته
    porque estas entidades não podem, simplesmente, entrar nos corpos dos vivos, sempre que o desejam. Open Subtitles لأن هذه الوجودات, لا يمكنهم الدخول إلى أجساد الأحياء هكذا أي وقت يريدوه.
    porque estas costumam ser mais persuasivas quando estão evidenciadas. Open Subtitles لأن هذه الامور اكثر اقناعا بكثير عندما يكونان في الخارج
    Então, o seu mecânico é incompetente, porque estas juntas estão completamente gastas. Open Subtitles إذًا الميكانيكي خاصتك كان سيئًا لأن هذه المفاصل مهترئة للغاية
    De qualquer forma, também preciso de lavar a roupa. porque estas roupas estão tão porcas... Open Subtitles بأي حال، أحتاج أن أغسل ملابسي أيضًا، لأن هذه الملابس قذرة للغاية
    Eu estava feliz porque estas crianças estavam usando o Scratch da maneira que eu esperava. TED كنت سعيدًا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل.
    Não há que pagar 50,000 porque estas miúdas andam vestidas de pinguim. Open Subtitles الآن تضعون 50 ألف فقط لأن هؤلاء الفتيات الجميلات يرتدون ملابس بطريق.
    As pessoas estão a vir de todas as partes do mundo para apoiar o fundo de bolsa de estudos balineses, porque estas crianças irão ser os líderes ecológicos do Bali. TED حيث يأتي الناس قدماً من كل أنحاء العالم لدعم صندوق المنح الدراسية في بالي، لأن هؤلاء الأطفال سيكونوا الجيل القادم للقادة في بالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد