ويكيبيديا

    "porque eu estava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأني كنت
        
    • لأنني كنتُ
        
    • لأننى كنت
        
    • لأنني كنت
        
    • لانني كنت
        
    • لاني كنت
        
    • لأنّني كنتُ
        
    • لأنّي كنت
        
    • لأنّي كنتُ
        
    • لأنه كنت
        
    • لأنى كنت
        
    • لأنّني كنت
        
    Sabe onde é o quarto 404, Porque eu estava numa festa e... Open Subtitles أتعلم أين هي غرفة 404، يارجل لأني كنت في هذه الحفله
    O meu instinto dizia-me para não confiar nele, mas confiei, Porque eu estava desesperado para ver-te bem. Open Subtitles حدسي كاملاً كان ينهاني عن الوثوق فيه لكني وثقت فيه لأني كنت أتوق لرؤيتك بخير
    Porque eu estava... muito agarrada a um mau pai? Open Subtitles لأنني كنتُ متعلقة أكثر مما يجب بأبٍ سيء؟
    Porque eu estava com ele na altura. Não quero que diga que fui eu. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    O novo poder atacou-me a mim Porque eu estava vulnerável. Open Subtitles هذه القوى الجديدة كانوا يسعون خلفي لأنني كنت ضعيفاً
    Porque eu estava numa cadeira de rodas, não significa que eu não podesse ter ido lá se eu quisesse. Open Subtitles فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت
    Estava a transpirar a potes e as lentes magoavam-me os olhos mas nada disso importava Porque eu estava totalmente apaixonado. TED كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب.
    Porque eu estava na presença de um homem com uma visão regular e com óculos muito graduados. Open Subtitles لأني كنت برفقة رجل ذو نظر سليم يرتدي نظارات قوية
    - Desisto. - Graças a Deus, Porque eu estava a fazer bluff. Open Subtitles أنا أستسلم - آه, شكراً لله, لأني كنت فقط أمازحك -
    - Porque eu estava bêbada naquela vez. Open Subtitles لأني كنت ثملة ذلك الوقت وأيّ وقت كان ذلك؟
    Isso é uma pena, mãe, Porque eu estava a contar consigo para a distrair. Open Subtitles , هذا سئ للغاية يا أمي لأني كنت أعتمد عليكِ لالهائها
    Não consegui sentir essa dor Porque eu estava totalmente ocupado com esta. Open Subtitles لم أستطع الشعورَ بذاك الألم... لأنني كنتُ مشغولاً كلّي بهذا الألم
    Ela fazia-te levares-me a casa Porque eu estava sozinho e precisava de uma família. Open Subtitles كانت تقنعكَ بإحضاري إلى منزلك لأنني كنتُ وحيداً تماماً وبحاجةٍ إلى عائلة
    Óptimo, Porque eu estava numa aula esta manhã quando ele foi assassinado. Open Subtitles جيد ، لأنني كنتُ في الصف هذا الصباح عندما قُتل
    Mais tarde, o comandante da polícia auxiliar aproximou-se, Porque eu estava na força aérea, e disse: Open Subtitles بعد ذلك إقترب منى قائد الشرطة المُساعدة لأننى كنت فى القوّات الجوّية
    Porque eu estava a pensar que nós podíamos dizer e falar do assunto, depois voltar tudo a ser como era antes. Open Subtitles لأنني كنت أفكر أنه لو كان بإمكاننا الحديث عن الأمر وتسميته, حينها بإمكاننا العودة كما كانت الأمور في بدايتها.
    Sim, Porque eu estava agir como um idiota e a fiz sentir como se ela estivesse sozinha, Por isso, devo desculpar-me. Open Subtitles نعم لانني كنت وقح واجعلها تشعر كانها لوحدها لذايجب علي ان اتاسف
    E esta foi uma grande lição Porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico. TED و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد.
    Porque eu estava lá, quando ela te deu à luz, Elena. Vi como ficou destroçada por ter de te dar. Open Subtitles لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ
    Porque eu estava tão obcecado em conseguir o que eu quero Que eu fiz uma promessa que não pude cumprir. Open Subtitles لأنّي كنت مركّزاً على مرادي فوعدتُها بشيء عجزتُ عن تحقيقه
    Bem, isso é... Isso é tão absurdo, Porque eu estava a pensar a mesma coisa sobre ti. Open Subtitles هذا جنون ، لأنّي كنتُ أحسُّ بنفس . الشيء إتجاهك
    Penso que, de certa forma, a razão que me levou a começar este projeto, apesar de não o saber nessa altura, foi Porque eu estava a lutar com os meus próprios segredos. TED أظن أنه بطريقة ما، السبب الذي جعلني أبدأ المشروع، رغم أنني لم أعرفه آنذاك، كان لأنه كنت أعاني مع أسراري الخاصة.
    Eu lembro-me, Porque eu estava naquele salgueiro ali, pendurado num ramo. Open Subtitles أعرف لأنى كنت متواجداً عند شجرة الصفصاف هناك أعلى ذلك الفرع
    Tenho más notícias para você vovô... Porque eu estava naquele avião com seu filho. Open Subtitles حسنا عندي أخبار سيّئة لك لأنّني كنت في نفس الطائرة التي كان عليها ابنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد