ويكيبيديا

    "porque eu não vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني لن
        
    • لأني لن
        
    • لأننى لن
        
    Se querem perder tempo a procurar uma traidora, força, porque eu não vou perder mais tempo com ela. Open Subtitles إن أردتما تضييع وقتكما بالبحث عن خائنة, فافعلا ذلك, لأنني لن أضيع وفتي عليها بعد الآن.
    É a única maneira de alguma vez me tirar daqui para fora, porque eu não vou contrariar a natureza... e não vou lamber as botas a nenhum maldito governo. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة ولن أذعن لهذه الحكومة اللعينة
    Então diz a ti mesma para te lixares, porque eu não vou. Open Subtitles إذن أخبري نفسك أني قلت اخرسي لأنني لن أذهب
    - Vai ser fantástico! - Não, porque eu não vou. Open Subtitles سيكون هذا رائعاً لن يكون, لأني لن أفعل ذلك
    Isto vai ter de acabar, porque eu não vou tolerar parvoíces na minha casa. Open Subtitles هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي.
    Bem, é melhor estares bem, porque eu não vou atrás de ti! Open Subtitles حسناً ! من الافضل أن تكونى بخير لأننى لن أتى ورائك؟
    É por isso que eu preciso que faças o teste e respondas às perguntas do detective, porque eu não vou saber exactamente o que sinto até que deixemos isto para trás, mas assim que conseguirmos... Open Subtitles لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق لأنني لن أعرف بالضبط كيف أشعر
    Espero que o reembolso seja total, porque eu não vou. Open Subtitles أتمنى أن تكون قابلة لإسترجاع لأنني لن أذهب
    Espero que o reembolso seja total, porque eu não vou. Open Subtitles أتمتى أن تكون قلبلة للإسترجاع لأنني لن أسافر
    porque eu não vou dizer nada a ninguém e tu também não, pois não? Open Subtitles لأنني لن أخبر أحد وأنتي لن تخبري أحد أليس كذلك ؟
    porque eu não vou ao baile contigo... Tu és... absolutamente horrível. Open Subtitles لأنني لن أذهب معكِ لحفلة التخرج , فأنتِ رهيبة
    Minha Senhora, é para sua própria segurança. Faça o que for necessário para assegurar a segurança deste edifício porque eu não vou a nenhum lado nenhum. Open Subtitles قم بما ينبغي عليك فعله للتأكد من تأمين المبنى لأنني لن أبرح مكاني
    Mas não importa porque eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles .. ولكن هذا لا يهم ، لأنني لن أذهب لأيّ مكان
    Vão ter de arranjar outra pessoa para harmonizar sem sentido lá atrás, porque eu não vou para o palco em ele. Open Subtitles سيتوجب عليكم إيجاد شخص آخر ليوزان الأصوات بشكل رائع في الخلفية, لأنني لن أكون
    Hoje pode passar-se, porque eu não vou. Open Subtitles حسنا، اليوم من المسموح لك هذا، لأنني لن أفزع.
    Bem podes telefonar agora à tua família porque eu não vou para Sarasota. Open Subtitles يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا
    Então espero que o teu cérebro possa encontrar para apanhar aquele peixe, porque eu não vou! Open Subtitles ,آمل أن يجد عقلك أحد آخر ليسحب لك السمك لأني لن آتي
    Mas arranja um carro porque eu não vou estar sóbrio. Open Subtitles حسناً, لكن أحضري سيارة ذات سائق لأني لن أذهب بدون ثمالة
    Não vais fazer isto, porque eu não vou deixar. Não te vou deixar. Open Subtitles فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك
    Escreva-me uma carta me dizendo o que sente por mim, sem prosa, que seja sentimental, não escreva demais porque eu não vou suportar isso. Open Subtitles اكتب لي رسالة تصف شعورك نحوي. ولتكنجيدةومؤثرةوغيرمبالغفيها. لأني لن أقبل ذلك.
    Agora temos que descobrir como vencer este tipo porque eu não vou fugir outra vez. Open Subtitles الآن ، نحن بحاجة لمعرفة كيفية التغلب على هذا الرجل لأننى لن أهرب ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد