Se querem perder tempo a procurar uma traidora, força, porque eu não vou perder mais tempo com ela. | Open Subtitles | إن أردتما تضييع وقتكما بالبحث عن خائنة, فافعلا ذلك, لأنني لن أضيع وفتي عليها بعد الآن. |
É a única maneira de alguma vez me tirar daqui para fora, porque eu não vou contrariar a natureza... e não vou lamber as botas a nenhum maldito governo. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة ولن أذعن لهذه الحكومة اللعينة |
Então diz a ti mesma para te lixares, porque eu não vou. | Open Subtitles | إذن أخبري نفسك أني قلت اخرسي لأنني لن أذهب |
- Vai ser fantástico! - Não, porque eu não vou. | Open Subtitles | سيكون هذا رائعاً لن يكون, لأني لن أفعل ذلك |
Isto vai ter de acabar, porque eu não vou tolerar parvoíces na minha casa. | Open Subtitles | هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي. |
Bem, é melhor estares bem, porque eu não vou atrás de ti! | Open Subtitles | حسناً ! من الافضل أن تكونى بخير لأننى لن أتى ورائك؟ |
É por isso que eu preciso que faças o teste e respondas às perguntas do detective, porque eu não vou saber exactamente o que sinto até que deixemos isto para trás, mas assim que conseguirmos... | Open Subtitles | لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق لأنني لن أعرف بالضبط كيف أشعر |
Espero que o reembolso seja total, porque eu não vou. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون قابلة لإسترجاع لأنني لن أذهب |
Espero que o reembolso seja total, porque eu não vou. | Open Subtitles | أتمتى أن تكون قلبلة للإسترجاع لأنني لن أسافر |
porque eu não vou dizer nada a ninguém e tu também não, pois não? | Open Subtitles | لأنني لن أخبر أحد وأنتي لن تخبري أحد أليس كذلك ؟ |
porque eu não vou ao baile contigo... Tu és... absolutamente horrível. | Open Subtitles | لأنني لن أذهب معكِ لحفلة التخرج , فأنتِ رهيبة |
Minha Senhora, é para sua própria segurança. Faça o que for necessário para assegurar a segurança deste edifício porque eu não vou a nenhum lado nenhum. | Open Subtitles | قم بما ينبغي عليك فعله للتأكد من تأمين المبنى لأنني لن أبرح مكاني |
Mas não importa porque eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | .. ولكن هذا لا يهم ، لأنني لن أذهب لأيّ مكان |
Vão ter de arranjar outra pessoa para harmonizar sem sentido lá atrás, porque eu não vou para o palco em ele. | Open Subtitles | سيتوجب عليكم إيجاد شخص آخر ليوزان الأصوات بشكل رائع في الخلفية, لأنني لن أكون |
Hoje pode passar-se, porque eu não vou. | Open Subtitles | حسنا، اليوم من المسموح لك هذا، لأنني لن أفزع. |
Bem podes telefonar agora à tua família porque eu não vou para Sarasota. | Open Subtitles | يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا |
Então espero que o teu cérebro possa encontrar para apanhar aquele peixe, porque eu não vou! | Open Subtitles | ,آمل أن يجد عقلك أحد آخر ليسحب لك السمك لأني لن آتي |
Mas arranja um carro porque eu não vou estar sóbrio. | Open Subtitles | حسناً, لكن أحضري سيارة ذات سائق لأني لن أذهب بدون ثمالة |
Não vais fazer isto, porque eu não vou deixar. Não te vou deixar. | Open Subtitles | فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك |
Escreva-me uma carta me dizendo o que sente por mim, sem prosa, que seja sentimental, não escreva demais porque eu não vou suportar isso. | Open Subtitles | اكتب لي رسالة تصف شعورك نحوي. ولتكنجيدةومؤثرةوغيرمبالغفيها. لأني لن أقبل ذلك. |
Agora temos que descobrir como vencer este tipo porque eu não vou fugir outra vez. | Open Subtitles | الآن ، نحن بحاجة لمعرفة كيفية التغلب على هذا الرجل لأننى لن أهرب ثانية |