ويكيبيديا

    "porque fui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني كنت
        
    • لأني كنت
        
    • لأنّي كنت
        
    • لماذا تم
        
    • لماذا ذهبت
        
    • لماذا وُضعت
        
    • لأننى كنت
        
    • لأنني ذهبت
        
    • لأنه تم
        
    • لأنني طلبت
        
    • لأني من
        
    Sei isso muito bem Porque fui uma das sortudas. TED أعلم ذلك جيداً. لأنني كنت إحدى الفتيات المحظوظات.
    BJK: Os meus pais ficavam malucos Porque fui sempre curiosa. TED بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون والدي لأنني كنت فضوليةً.
    Sabia que era duro Porque fui ferido em combate. Open Subtitles أنا أعرف أنني كان قاس، لأنني كنت انزف في المعركة.
    Levei o broche Porque fui tomada por uma tentação irresistível. Open Subtitles لقد أخذت القرط لأني كنت مأخوذة لإغراء لايقاوم.
    Porque fui suficientemente inteligente para trazer sangue do meu irmão. Open Subtitles لأنّي كنت ذكيّة كفاية لأحضر جرعة من دماء أخي
    Eu não tinha certeza do motivo Porque fui enviada para lá porque eu não enfrentei quaisquer acusações no interrogatório. TED لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق.
    Sra. Norcut, eu expliquei-lhe Porque fui até sua casa. Peço desculpa pela confusão. Open Subtitles لقد شرحت لك ، لماذا ذهبت إلى منزلك آسف لخلط الأمور
    O teu pai morreu, Porque fui burro e lento, para o ajudar. Open Subtitles توفي والدك لأنني كنت غبيا جدا وبطيئ جدا لمساعدته
    Estou aqui, Porque fui expulso do meu país. Open Subtitles بل أتيت هنا لأنني كنت مطرودا من خارج بلادي
    E tudo Porque fui amaldiçoada a apaixonar-me por um homem... Que não pode, nem quer corresponder-me Open Subtitles لأنني كنت ملعونة يحب رجل لا يبادلنى نفس الحب
    Vais-me fazer andar a pedir desculpa para o resto das nossas vidas Porque fui estúpido, e beijei outra rapariga? Open Subtitles هل ستبقينني أعتذر إلى كامل حياتنا لأنني كنت غبيا وقبلت وقبلت فتاة أخرى
    Não sei como é possível, Porque fui bem clara. Open Subtitles حسنا, لا أعلم كيف قد يكون هذا ممكننا لأنني كنت واضحة جدا قلت لك أيقظيني
    - Porque fui uma idiota, e eu amo-o, e preciso vê-lo antes dele partir. Open Subtitles لأنني كنت حمقاء للغاية وأنا أحبه, ويجب أن أراه قبل أن يغادر
    Porque fui loira, mas desisti. Open Subtitles لأني أصبحت شقراء ثم عدت لأني كنت أقضي الكثير من المرح
    E, por algum motivo, não o vi, o que é uma loucura, Porque fui casada com um 40 anos. Open Subtitles وهذا هو الجنون ، لأني كنت متزوجة لأحدهم أربعين عامًا
    E desperdicei todas as hipóteses de te dizer isso Porque fui parvo e tive medo. Open Subtitles نعم. هو كذلك, وأنا فقدت كل الفرص لأخبارك إلى الآن لأني كنت غبي وخائف
    Sim, Porque fui o homem que encontrou o teu... Cartão chave. Open Subtitles أجل، لأنّي كنت الشخص الذي وجد بطاقة المفتاح
    Todos sabem Porque fui suspenso, mas o que não sabem é que ela se vestiu como prostituta, com uma peruca preta horrorosa, me drogou, algemou-me no jacuzzi e, bem, quase me afoguei até ela me fazer dizer o que queria ouvir. Open Subtitles الجميع يعرف لماذا تم إيقافي ولكن ما لا تعرفونه كانت ترتدي ملابس العاهرة بشعر مستعار أسود
    E o jovem génio nunca se questionou Porque fui procurar um telefone com um rádio no carro? Open Subtitles و الشاب العبقري , لم يتساءل لماذا ذهبت للبحث عن هاتف بوجود إتصال لاسلكي في السيّارة؟
    Divido-os contigo se me disseres Porque fui "queimado". Open Subtitles سأتخلّى عنها إن أخبرتني لماذا وُضعت على اللائحة
    Porque fui inspirado em preservar a União e acabar com a escravidão. Open Subtitles لأننى كنت مُلهماً بالحفاظ على الاتحاد و انهاء العبودية
    Devo ter tido um pesadelo ou coisa assim... Porque fui até ao quarto da mãe... Open Subtitles لابد وأن راودني كابوس أو ما شابه لأنني ذهبت لغرفة أني..
    Estou ali Porque fui convocada legalmente a autenticar pessoalmente todas as 20 horas de conversas gravadas. TED أنا هنا لأنه تم طلبي بشكل قانوني للمصادقة شخصيا على 20 ساعة من حوار مسجل.
    Sei que são umas brasas Jack, Porque fui eu que as contratei. Open Subtitles أعرف أنهم مثيرات، لأنني طلبت منهم العمل هنا
    Cujo nome foi dado após o meu Porque fui eu que o construi. Open Subtitles أسمه على إسمي لأني من بناه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد