ويكيبيديا

    "porque isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنّ ذلك
        
    • لأنّ هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هذا
        
    • لماذا هذا
        
    • لإن ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لإن هذا
        
    • لأنَّ هذا
        
    • لان ذلك
        
    • لان هذا
        
    • لأن تلك
        
    • لأنه أمر
        
    • لأنك ذلك
        
    Porque isso significa que vais entender porque farás aquela viagem a Chicago. Open Subtitles لأنّ ذلك يعني أنّك ستفهم لماذا ستأخذ تلك الرّحلة إلى شيكاغو.
    Acho que devias tomar mais um comprimido, Porque isso é uma loucura. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بك تناول حبّة أخرى لأنّ ذلك جنون
    Eu só quero pedir desculpas, Porque isso tudo foi minha culpa. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول آسف لأنّ هذا الشئ بالكامل كان خطئي
    Porque isso anima-me sempre, como um belo passeio de burro. Open Subtitles لأن ذلك طالما أبهجني، كرحلة جميلة على ظهر حمار.
    Esta é uma reação muito comum, e eu acho que está completamente certa, Porque isso seria terrível. TED وكان هذا هو الرد المتكرر دومًا، وأعتقد أنهم مصيبين جدًا، لأن هذا الأمر سيكون مريعًا.
    - Não podemos deixar aquela divisão como a encontrámos, Porque isso seria uma tragédia e este é um dia feliz. Open Subtitles لا يمكننا ترك تلك الغرفة طاهرة لأنّ ذلك سيكون مأساة، وهذا اليوم يوم سعد تمشّي يا طالبة هيّا، تحرّكي
    Deve ter ganho, Porque isso foi há seis anos... Open Subtitles أظنّه فاز بها، لأنّ ذلك كان منذ ستّ سنوات
    E é por isso que vim falar consigo, Porque isso representaria mais custos. Open Subtitles ولهذا جئتُ لأعلمكِ، لأنّ ذلك سيتطلب تكاليف إضافية.
    Pequenos átomos, também Porque isso é o que os cientistas fazem! Open Subtitles و ذرّات صغيرة جدًا ، أيضًا لأنّ هذا ما يفعله العلماء
    Porque isso é o que os cientistas fazem! Open Subtitles نعانق ما هو جديد لأنّ هذا ما يفعله العلماء
    Só perguntei Porque isso pode afectar a minha estratégia de marketing. Open Subtitles أنا أسأل فحسب لأنّ هذا يُؤثر في خُطّتي التسوقيّة.
    Porque isso activará de imediato a bomba e morreremos todos. Open Subtitles لأن ذلك سيطلق القنبلة على الفور وسنكون جميعا ميتين.
    E eu gosto da ideia de colaborar com pessoas como essas, Porque isso desafia-me. TED وأحب فكرة العمل التعاوني مع الناس لأن ذلك يدفعك للأمام
    Antes disso, penso que seria essencial falar sobre o final de vida, Porque isso explica o meu estado emocional desde então. TED ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت.
    Então é melhor ver a garantia dela, Porque isso não está cedendo Open Subtitles حسناً من الأفضل أن تفحص الضمان لأن هذا الشيء لا يتزحزح
    Porque isso vai ser como "a polícia faz de qualquer maneira..." Open Subtitles لأن هذا سيكون مثل ما تفعله الشرطة في أي حال
    Não consegues entender Porque isso está me matando. Open Subtitles أنتَ لا تستطيع أن تفهم لماذا هذا الأمر يقتلني
    Dizem que gostam, mas não é verdade Porque isso força-as a mudar também. Open Subtitles إنهم يقولون بانهم يحبون ذلك وفي الحقيقه إنهم لا لإن ذلك يُرغمهم بأن يتغيروا أيضاً
    Porque isso não é nada de especial. Muita gente me odeia. Open Subtitles لأن هذه قضية كبيرة الكثير من الناس يعانون من هذا
    Porque isso faria desta conversa muito mais uma orientação profissional. Open Subtitles لإن هذا قد يجعل هذه المحادثة تُشبه كثيراً,إستشارة مهنية
    Nunca mais hesite, Porque isso vai matar-nos. Open Subtitles لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل
    Porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Portanto insistimos que estamos certos, Porque isso faz-nos sentir inteligentes e responsáveis virtuosos e em segurança. TED لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين
    E você não pode dizer-me quais são os canais apropriados... Porque isso é informação secreta. Open Subtitles و لا يمكنك أن تخبرني ما هي القنوات الرسمية لأن تلك المعلومات سرية
    E nem sequer comece a dizer-me que toda esta treta é para minha protecção, Porque isso está compreendido. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي‎, لأنه أمر غير مفهوم
    Ainda bem que és actor e não escritor, Porque isso foi tipo... Open Subtitles أنا سعيدة لأنك مُمثل ولست كاتباً لأنك ذلك كان ليكون مِثل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد