ويكيبيديا

    "porque isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن هذا
        
    • لأنّ هذا
        
    • لان هذا
        
    • لأن الأمر
        
    • لأنّ هذه
        
    • لأن الوضع
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لإن هذا
        
    Não, não devíamos. Devemos ficar zangados, porque isto é errado, é grosseiro e não devia ser feito. TED يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به.
    São mesmo eles que decidem. Dentro deste espírito, mantemos um mosaico digital, porque isto não é construtivista, nem Montessori, nem nada disso, TED وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا.
    Podemos matar-nos com as nossas espadas, porque isto é sucídio. Open Subtitles بوسعنا أن نسقط على سيوفنا كذلك, لأنّ هذا إنتحار
    Qualquer um de nós pode morrer porque isto é o nosso presente. Open Subtitles يمكن لأيّ منّا أن يموت لأنّ هذا هو حاضرنا
    Só digo isto porque isto tem as suas consequências com Deus... Open Subtitles انا اسأل لان هذا الشيئ سيكون له عواقب عند الرب
    porque isto é necessário para ter sucesso num cenário de enxames. TED لأن الأمر في الواقع يتطلب النجاح في سيناريو معين لذكاء السرب.
    porque isto tem o nome do Winters escrito por toda a parte. Open Subtitles لأنّ هذه مكتوب عليها أسم وينترس في كلّ مكان.
    Estava envergonhado ou algo assim, porque isto é novo para mim. Open Subtitles كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي
    Vão ficar juntos durante mais uma hora porque isto não resulta. Open Subtitles .. ستبقيانمعاًلساعةأخرى ،هذا الأكيدحالياً . لأن هذا لم يجد نفعاً
    Pára de falar na aplicação, porque isto é típico de ti. Open Subtitles توقف عن الحديث عن هذا التطبيق، لأن هذا معتاد منك
    Tu é que decides, mas recomendo muito a opção 2, porque isto tudo foi de carinhosamente excêntrico para assustadoramente tudo bom. Open Subtitles القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته انقلب من غريب مقبول، إلى مخيف غير مقبول.
    porque isto, desde o início, foi a vossa confusão, de todos vocês. Open Subtitles لأن هذا من البداية، كان الفوضى الخاص بك، كل واحد منكم.
    Espero que tenhas razão, porque isto já dura há tempo demais. Open Subtitles آمل أن تكون محقّة، لأنّ هذا الأمر طال بما فيه الكفاية
    Não admira que estejas chateado. porque isto não é teu. E eu não a tirei. Open Subtitles لا عجب أنّكَ غاضب لأنّ هذا ليس أنتَ وأنا لم ألتقطها
    porque isto é um anemómetro, para medir a velocidade do vento. Open Subtitles لأنّ هذا مقياس سرعة ريح لقياس سرعة الريح
    Vou fazer o necessário, porque isto tem de acabar. Open Subtitles سأفعل ما يتعيّن فعله، لأنّ هذا يتحتّم أن ينتهي.
    porque isto é muito íntimo e quero manter entre nós. Open Subtitles لان هذا شخصي جداً وأريده ان يبقى بيني وبينك
    Se és a criatura do bosque, vá lá, avança e ataca porque isto está a ficar muito maçador. Open Subtitles اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى لأن الأمر كله اصبح مزعجاً جداً
    Vou manter os olhos fechados, porque isto é como aquele momento de manhã quando acordamos e ainda estamos meios a dormir e tudo parece... possível, os sonhos parecem verdadeiros e naquele momento entre o acordar e o dormir, Open Subtitles سأبقي عينيّ مغمضتين لأنّ هذه أشبه بلحظةِ الصباح تلك حين أستيقظُ وأنا نصفُ غافية
    Na verdade, preciso que não dês nas vistas por um tempo, porque isto ainda vai piorar antes de melhorar. Open Subtitles نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن
    É perfeito. Ainda bem que disseste isso porque isto foi um erro. Open Subtitles هذا ممتاز، أنا سعيدٌ لأنكِ قلتِ هذا لأن ذلك كان خطأً
    Precisam de ser paradas porque isto é uma farsa cruel. TED ولا بد لهم أن يتوقفوا، لأن هذه مهزلة قاسية.
    Foi por isto que não te liguei, Rob, porque isto é o tipo de ciência egoísta de ficção científica da qual não queres fazer parte. Open Subtitles هذا الذي جعلني لم اتصل بك ياكارل لإن هذا نوع من الانانية والخيال العلمي اللعين وانت لاتريد اي جزء منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد