ويكيبيديا

    "porque não disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا لم تقل
        
    • لماذا لم تقولي
        
    • لماذا لم تخبرني
        
    • لمَ لم تقل
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لماذا لم تقول
        
    • لمَ لم تقولي
        
    • لما لم تقل
        
    • لأنك لم تقل
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لمَ لمْ تخبرني
        
    • لماذا لم تقولى
        
    • لما لم تقولي
        
    • لم لم تقل
        
    • لم لم تقولي
        
    Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, Porque não disseste que sim? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? Open Subtitles إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟
    Desculpa... Eu... Porque não disseste nada? Open Subtitles انا اسف جدت لقد نسيـ لماذا لم تقولي شيئا؟
    Por falar em adolescentes, Porque não disseste que ela estaria presente? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن المراهقين لماذا لم تخبرني بأنها ستنضم إلينا؟
    Porque não disseste que fugiu dos polícias? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟
    Assustaste-me. Porque não disseste que vinhas? Open Subtitles لقد فاجئتيني ، لماذا لم تخبريني أنكِ قادمة؟
    Porque não disseste nada? Não gosto de ser um fardo para os outros. Open Subtitles لماذا لم تقول شيئا؟ لا أحب أن أشكل عبئا على الناس
    Porque não disseste logo, para comermos um pedaço antes de começar? Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك؟ فلنتناول قطعة قبل أن نذهب
    Porque não disseste isso em vez de fazeres um discurso Open Subtitles إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير
    Não é? Então Porque não disseste isso antes de seres acusado de assassínio? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا من قبل ان تتهم بالجريمة
    - Se sabias, Porque não disseste? Open Subtitles اذا كنت تعرف بهذا الشأن لماذا لم تقل أى شىء؟
    Nem acredito que me tenhas pedido. Porque não disseste nada? Open Subtitles لا اصدق بانك طلبت مني هذا لماذا لم تقولي شيء؟
    - Porque não disseste logo ? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟
    - Porque não disseste logo? Open Subtitles - ! أجل - بالله عليكِ، لماذا لم تقولي هذا؟
    Porque não disseste que te sentias assim, estúpido? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بكيفية شعورك ايها الأحمق
    Os Smurfs estiveram aqui? Nesta sala? Porque não disseste logo? Open Subtitles السّنافر كانوا هنا في هذه الغرفة لماذا لم تخبرني بذلك ؟
    Então Porque não disseste nada quando eu o comprei há dois anos? Open Subtitles لمَ لم تقل شيئاً إذن عندما أبتعته منذ عامين؟
    Por falar nisso, Porque não disseste que o divórcio era por causa do processo do acidente? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لماذا لم تخبريني أن الطلاق كان بسبب قضية تحطم الطائرة؟
    Porque não disseste isso à frente dos outros? Open Subtitles لماذا لم تقول هذا اما الأخرين؟
    Espera, queres um Robin Scherbatsky. Porque não disseste antes? Open Subtitles انتظري, انتِ تطلبين مشروب "روبن شيرباتسكي" لمَ لم تقولي ذلك
    Porque não disseste logo, Roger? Open Subtitles لما لم تقل هذا من البدايه روجر ؟
    Estou muito decepcionado Porque não disseste nada antes. Open Subtitles خاب أملي فيك حقاً لأنك لم تقل شيئاً من قبل
    Porque não disseste o que houve? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بما حدث ليلة حفلة التخرّج ؟
    Porque não disseste que tinhas problemas financeiros? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنك تعاني من مشاكل مالية؟
    Mas mãe, Porque não disseste nada? Open Subtitles حسناً يا أمى لماذا لم تقولى شىء ما ؟
    Porque não disseste nada, miúda? Open Subtitles حسنًا، لما لم تقولي شيئًا، أيتها الشابة؟
    Meu Deus, Porque não disseste antes? Ele esteve exposto à vida das plantas. Open Subtitles يا إلهي , لم لم تقل بأنه تعرّض لكائن حي لا يتحرّك
    Porque não disseste antes? Open Subtitles لا تعتقد أنه كان خائناً؟ لم لم تقولي ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد