Ulisses leva dez anos a regressar porque não quer regressar. | Open Subtitles | عوليس إستغرق عشرة أعوام لأنه لا يريد هذا منطقي |
O meu pai não limpa e não paga a uma empregada, porque não quer que as pessoas saibam da sua vida. | Open Subtitles | والدي لا ينظف أبداً و لن يقوم بتأجير منظفة للمنزل لأنه لا يريد أن يعرف الناس شؤونه |
Tem receio da cirurgia porque não quer regressar à sua antiga vida. | Open Subtitles | إنها خائفة من الجراحة لأنها لا تريد العودة إلى حياتها القديمة |
Esforça-se tanto por ser perfeita, porque não quer que os teus pais vejam para lá do seu brilho. | Open Subtitles | إنها تبذل قصارى جهدها حتى تغدو مثالية لأنها لا تريد والديكِ أن ينظرا خلف وهج هالة القداسة التي تحيطها |
porque não quer que saibam quem é? | Open Subtitles | لماذا لا يريد أن يعرفه أحد؟ |
Fecha-se para o mundo e evita conhecer novas pessoas porque não quer sentir esta perda nunca mais. | Open Subtitles | لقد تجنّبتَ العالم والإجتماع بأشخاص جدد لأنك لا تريد أن تشعر بتلكَ الخسارة مرّة أخرى |
Ele só quis ver-me porque não quer pagar a minha faculdade. | Open Subtitles | أراد فقط أن يراني لأنه لايريد أن يدفع مصاريف جامعتي |
Internou-a porque não quer lidar com ela. Nem sequer quer falar com ela. | Open Subtitles | ربطتها بالمركز لأنك لا تريدين أن تتعاملي معها لاتريدينحتىالتحدثإليها! |
porque não quer que ninguém veja as suas vulnerabilidades. | Open Subtitles | لأنك لاتريد لأي شخص معرفة نقاط ضعفك |
Não, estou só a dizer que talvez ele esteja melhor porque não quer que você o veja como a fonte dos seus problemas. | Open Subtitles | لا، أقول فقط أنّه من المحتمل أنّه بدأ يُحسّن تصرّفه لأنّه لا يريد منكما أن ترياه كمُسبّبٍ للمشاكل |
Não percebo porque não quer ajudar a encontrar o responsável. | Open Subtitles | ولا استطيع معرفة لماذا لا تريد مساعدتي بإيجاد الشخص اللذي فعل ذلك |
porque não quer encarar a merda que fez. | Open Subtitles | لأنه لا يريد أن يضطر إلى مواجهة الأمور السيئة، لقد اكتفى |
Se não sabe, é porque não quer. | Open Subtitles | واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك |
E se não souber, é porque não quer saber. | Open Subtitles | واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك |
Está a ser menos agressivo agora, porque não quer danificar a pele da cara deles. | Open Subtitles | لأنه لا يريد ان يؤذي الجلد على وجوههم |
Ela não recebe visitas há dez anos, porque não quer ser revistada toda nua. | Open Subtitles | أنتِ, انها لم تستقبل أية زوار من 10 سنوات لأنها لا تريد الخضوع للكشف العاري |
Ela reconhece o meu número e não atende porque não quer falar comigo. | Open Subtitles | بديهيًا هى ترى رقمى فلا تجيب على الهاتف لأنها لا تريد التحدث معى. |
Ela pediu-me que a matasse, porque não quer que tu tenhas problemas. Entendes-me, Yagami Light? | Open Subtitles | ترجتني لقتلها لأنها لا تريد ازعاجك |
porque não quer o John ajuda? | Open Subtitles | لماذا لا يريد (جون) أية مساعدة؟ |
Agora, estamos num gabinete, porque não quer estar no seu. | Open Subtitles | لكن الآن نحن في مكتب كبير لأنك لا تريد أن تعمل في مكتبك الخاص |
E não sabe porque não quer aprender. | Open Subtitles | و لا يمكنك لأنك لا تريد أن تتعلم |
Mas Cooper está apenas dando um chilique porque não quer fazer o que Violet acha que é melhor, e muito menos o que eu acho que ele deveria fazer. | Open Subtitles | ... لكن كوبر مصاب بالهلع لأنه لايريد فعل ماتعتقد فايلوت انه يجب ان يفعله لمايسون |
- Não vai encontrá-lo porque não quer. | Open Subtitles | حسنا لن تحصلي عليه لأنك لا تريدين ذلك |
porque não quer continuar vivo. | Open Subtitles | - لأنك لاتريد حقا أن تستمر |
O House não vai gostar de ninguém, porque não quer contratar ninguém. | Open Subtitles | (هاوس) سيكره أيّ شخص نقوم بتعيينه لأنّه لا يريد تعيين أحد |
Se ela tem a certeza, porque não quer dar a entrevista? | Open Subtitles | إن كانت متأكدة , لماذا لا تريد أن التحدث رسمياً ؟ |