ويكيبيديا

    "porque não quer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه لا يريد
        
    • لأنها لا تريد
        
    • لماذا لا يريد
        
    • لأنك لا تريد أن
        
    • لأنه لايريد
        
    • لأنك لا تريدين
        
    • لأنك لاتريد
        
    • لأنّه لا يريد
        
    • لماذا لا تريد
        
    Ulisses leva dez anos a regressar porque não quer regressar. Open Subtitles عوليس إستغرق عشرة أعوام لأنه لا يريد هذا منطقي
    O meu pai não limpa e não paga a uma empregada, porque não quer que as pessoas saibam da sua vida. Open Subtitles والدي لا ينظف أبداً و لن يقوم بتأجير منظفة للمنزل لأنه لا يريد أن يعرف الناس شؤونه
    Tem receio da cirurgia porque não quer regressar à sua antiga vida. Open Subtitles إنها خائفة من الجراحة لأنها لا تريد العودة إلى حياتها القديمة
    Esforça-se tanto por ser perfeita, porque não quer que os teus pais vejam para lá do seu brilho. Open Subtitles إنها تبذل قصارى جهدها حتى تغدو مثالية لأنها لا تريد والديكِ أن ينظرا خلف وهج هالة القداسة التي تحيطها
    porque não quer que saibam quem é? Open Subtitles لماذا لا يريد أن يعرفه أحد؟
    Fecha-se para o mundo e evita conhecer novas pessoas porque não quer sentir esta perda nunca mais. Open Subtitles لقد تجنّبتَ العالم والإجتماع بأشخاص جدد لأنك لا تريد أن تشعر بتلكَ الخسارة مرّة أخرى
    Ele só quis ver-me porque não quer pagar a minha faculdade. Open Subtitles أراد فقط أن يراني لأنه لايريد أن يدفع مصاريف جامعتي
    Internou-a porque não quer lidar com ela. Nem sequer quer falar com ela. Open Subtitles ربطتها بالمركز لأنك لا تريدين أن تتعاملي معها لاتريدينحتىالتحدثإليها!
    porque não quer que ninguém veja as suas vulnerabilidades. Open Subtitles لأنك لاتريد لأي شخص معرفة نقاط ضعفك
    Não, estou só a dizer que talvez ele esteja melhor porque não quer que você o veja como a fonte dos seus problemas. Open Subtitles لا، أقول فقط أنّه من المحتمل أنّه بدأ يُحسّن تصرّفه لأنّه لا يريد منكما أن ترياه كمُسبّبٍ للمشاكل
    Não percebo porque não quer ajudar a encontrar o responsável. Open Subtitles ولا استطيع معرفة لماذا لا تريد مساعدتي بإيجاد الشخص اللذي فعل ذلك
    porque não quer encarar a merda que fez. Open Subtitles لأنه لا يريد أن يضطر إلى مواجهة الأمور السيئة، لقد اكتفى
    Se não sabe, é porque não quer. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    E se não souber, é porque não quer saber. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    Está a ser menos agressivo agora, porque não quer danificar a pele da cara deles. Open Subtitles لأنه لا يريد ان يؤذي الجلد على وجوههم
    Ela não recebe visitas há dez anos, porque não quer ser revistada toda nua. Open Subtitles أنتِ, انها لم تستقبل أية زوار من 10 سنوات لأنها لا تريد الخضوع للكشف العاري
    Ela reconhece o meu número e não atende porque não quer falar comigo. Open Subtitles بديهيًا هى ترى رقمى فلا تجيب على الهاتف لأنها لا تريد التحدث معى.
    Ela pediu-me que a matasse, porque não quer que tu tenhas problemas. Entendes-me, Yagami Light? Open Subtitles ترجتني لقتلها لأنها لا تريد ازعاجك
    porque não quer o John ajuda? Open Subtitles لماذا لا يريد (جون) أية مساعدة؟
    Agora, estamos num gabinete, porque não quer estar no seu. Open Subtitles لكن الآن نحن في مكتب كبير لأنك لا تريد أن تعمل في مكتبك الخاص
    E não sabe porque não quer aprender. Open Subtitles و لا يمكنك لأنك لا تريد أن تتعلم
    Mas Cooper está apenas dando um chilique porque não quer fazer o que Violet acha que é melhor, e muito menos o que eu acho que ele deveria fazer. Open Subtitles ... لكن كوبر مصاب بالهلع لأنه لايريد فعل ماتعتقد فايلوت انه يجب ان يفعله لمايسون
    - Não vai encontrá-lo porque não quer. Open Subtitles حسنا لن تحصلي عليه لأنك لا تريدين ذلك
    porque não quer continuar vivo. Open Subtitles - لأنك لاتريد حقا أن تستمر
    O House não vai gostar de ninguém, porque não quer contratar ninguém. Open Subtitles (هاوس) سيكره أيّ شخص نقوم بتعيينه لأنّه لا يريد تعيين أحد
    Se ela tem a certeza, porque não quer dar a entrevista? Open Subtitles إن كانت متأكدة , لماذا لا تريد أن التحدث رسمياً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد