ويكيبيديا

    "porque não vou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني لن
        
    • لأني لن
        
    • لأنّي لن
        
    • لأنّني لن
        
    • لأنى لن
        
    • لانني لن
        
    • فأنا لن
        
    • لأننى لن
        
    • لأنَّني لن
        
    • لاني لن
        
    • لما لا أذهب
        
    • لماذا لا أذهب
        
    • لماذا لن
        
    • لمَ لا أذهب
        
    • لم لا اذهب
        
    Louca de alegria. porque não vou sonhar mais com aquilo que sonhava. Open Subtitles مجنونة بالفرحة لأنني لن أعد أحلم الحلم الذي أحلمه
    Podem matar-me já, porque não vou falar. Open Subtitles سأخبركما ماذا خذ واقتلني، لأنني لن أتكلم
    Não podem fazer mais nada por mim, para me tornarem a pessoa com quem estão confortáveis, porque não vou casar com aquele rapaz judeu simpático. Open Subtitles لأنني لن أتزوج بذلك الصبي اليهودي اللطيف
    porque não vou descansar sem ter o que me é devido. Open Subtitles لأني لن أستريح حتى أسترد الذي لديه بشكل شرعي لي
    Não, porque não vou com um ciclope. Open Subtitles كلّا، لا يمكنك، لأنّي لن أذهب مع مسخ صقلوبيّ.
    Fazemos assim, para ti tiro 100 mil, porque não vou ter de pagar a comissão da imobiliária. Open Subtitles سأحسم لك 100 ألف دولار من ثمنه لأنّني لن أضطرّ إلى دفع عمولة للسمسار
    Não estou. Não estou porque não vou fazê-la. Open Subtitles أنني لست قلقة، لست قلقة حيالها لأنني لن أقوم بها
    porque não vou nunca, nunca... pôr-te a ti ou os rapazes nesta situação outra vez. Open Subtitles لأنني لن أضعك أبداً والأولاد في هذا الموقف مجدداً
    Vai relembrar velhas histórias, divertir-te porque não vou cancelar. Open Subtitles اذهب لاستحضار الذكريات والاستمتاع، لأنني لن ألغي
    Espero que tenhas uma boa memória, porque não vou passar horas a procurar coisas. Open Subtitles أتمنى أن يكون لديك ذاكرة جيدة لأنني لن أقضي وقتي بحثاًُ عن الأشياء
    Desde que as misturadoras estejam isentas, porque não vou misturar as minhas margaritas à mão. Open Subtitles طالما يتم استثناء الخلاطات لأنني لن أخلط المارغريتا بيدي
    Bem, então, terás que me forçar, também, porque não vou largar isto. Open Subtitles حسنا، إذا سيتوجب عليك دفعي ايضا لأنني لن اتركه
    Não me interessa, porque não vou violar o sigilo e arriscar a minha carreira em troca de cinco clientes. Open Subtitles حسنا, لست مهتمة لأني لن اكسر امتيازي و اضع مستقبلي المهني في خطر من اجل خمس عملاء
    Eu consigo apreciar estas coisas, porque não vou deixar-me deprimir pela menopausa. Open Subtitles أستطيع الاستمتاع بهذه الأشياء الأن لأني لن أترك سن اليأس يحبط معنوياتي
    Quero olhar para ti, porque não vou ver-te por muito tempo. Open Subtitles أريد أن أنظر إليك لأني لن أراك لفترة طويله
    E é melhor ela não dizer que teve um exame de próstata porque não vou cair nessa de novo. Open Subtitles وعليها ألّا تقول أنّ لديها إختبار بروستات؛ لأنّي لن أصدّق هذه الكذبة مُجددًا.
    Vais falar, porque não vou a lado nenhum. Open Subtitles عليك ذلك لأنّي لن أغادر إلى أيّ مكان لماذا؟
    Não vou dizer adeus porque não vou sair daqui. Open Subtitles لنأقولوداعاً، لأنّني لن أذهب إلى أي مكان.
    Eu não fiz queixa porque não vou mais tomar decisões por ti. Open Subtitles أنا لم أرفع التهم لأنى لن أخذ قرارات لأجلك بعد الاّن
    Vais ter que me matar, porque não vou arrastar aquelas pessoas para isto. Open Subtitles سيكون عليك ان تقتلني , لانني لن اقحم الناس داخل هذا المنزل في هذا الموقف
    Arranje alguém para fazer trabalho sujo porque não vou defender perjúrio. Open Subtitles لتعيّن شخصاً آخر ليقوم بعملك القذر فأنا لن أحرّض على شهاد الزور
    Senão, prepara-te para lutar por ela, porque não vou desistir. Open Subtitles أو من جهة اخرى , كن مستعد الأن لتحارب من أجلها . لأننى لن أبتعد عنها
    porque não vou lidar bem com isso. Open Subtitles لأنَّني لن أدعها تمُرَّ مرورَ الكِرام
    porque não vou consentir. Queres a tua badalhoca. Open Subtitles لاني لن اتركه كذلك تريد فاسقتك؟
    - porque não vou contigo, já que conheço esse mundo e assim? Open Subtitles لما لا أذهب معكِ، بما أني أعرف العالم وكل شيء؟
    porque não vou buscar uma bebida enquanto penso em ideias para tatuagens mais fixes? Open Subtitles لماذا لا أذهب لـ أجلُب مشروب وأفكر في أفكار أجمل للوشوم ؟
    Queres saber porque não vou para o MIT? Open Subtitles هل تريدين معرفة لماذا لن أذهب الى معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا؟
    - porque não vou descobrir e, depois, mando-o embora? Open Subtitles حسنٌ، لمَ لا أذهب لأكتشف وأرسله ليمضي في طريقه
    porque não vou dizer ao pequenino que estás aqui? Open Subtitles لم لا اذهب واخبر الصغير انك هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد