Louca de alegria. porque não vou sonhar mais com aquilo que sonhava. | Open Subtitles | مجنونة بالفرحة لأنني لن أعد أحلم الحلم الذي أحلمه |
Podem matar-me já, porque não vou falar. | Open Subtitles | سأخبركما ماذا خذ واقتلني، لأنني لن أتكلم |
Não podem fazer mais nada por mim, para me tornarem a pessoa com quem estão confortáveis, porque não vou casar com aquele rapaz judeu simpático. | Open Subtitles | لأنني لن أتزوج بذلك الصبي اليهودي اللطيف |
porque não vou descansar sem ter o que me é devido. | Open Subtitles | لأني لن أستريح حتى أسترد الذي لديه بشكل شرعي لي |
Não, porque não vou com um ciclope. | Open Subtitles | كلّا، لا يمكنك، لأنّي لن أذهب مع مسخ صقلوبيّ. |
Fazemos assim, para ti tiro 100 mil, porque não vou ter de pagar a comissão da imobiliária. | Open Subtitles | سأحسم لك 100 ألف دولار من ثمنه لأنّني لن أضطرّ إلى دفع عمولة للسمسار |
Não estou. Não estou porque não vou fazê-la. | Open Subtitles | أنني لست قلقة، لست قلقة حيالها لأنني لن أقوم بها |
porque não vou nunca, nunca... pôr-te a ti ou os rapazes nesta situação outra vez. | Open Subtitles | لأنني لن أضعك أبداً والأولاد في هذا الموقف مجدداً |
Vai relembrar velhas histórias, divertir-te porque não vou cancelar. | Open Subtitles | اذهب لاستحضار الذكريات والاستمتاع، لأنني لن ألغي |
Espero que tenhas uma boa memória, porque não vou passar horas a procurar coisas. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لديك ذاكرة جيدة لأنني لن أقضي وقتي بحثاًُ عن الأشياء |
Desde que as misturadoras estejam isentas, porque não vou misturar as minhas margaritas à mão. | Open Subtitles | طالما يتم استثناء الخلاطات لأنني لن أخلط المارغريتا بيدي |
Bem, então, terás que me forçar, também, porque não vou largar isto. | Open Subtitles | حسنا، إذا سيتوجب عليك دفعي ايضا لأنني لن اتركه |
Não me interessa, porque não vou violar o sigilo e arriscar a minha carreira em troca de cinco clientes. | Open Subtitles | حسنا, لست مهتمة لأني لن اكسر امتيازي و اضع مستقبلي المهني في خطر من اجل خمس عملاء |
Eu consigo apreciar estas coisas, porque não vou deixar-me deprimir pela menopausa. | Open Subtitles | أستطيع الاستمتاع بهذه الأشياء الأن لأني لن أترك سن اليأس يحبط معنوياتي |
Quero olhar para ti, porque não vou ver-te por muito tempo. | Open Subtitles | أريد أن أنظر إليك لأني لن أراك لفترة طويله |
E é melhor ela não dizer que teve um exame de próstata porque não vou cair nessa de novo. | Open Subtitles | وعليها ألّا تقول أنّ لديها إختبار بروستات؛ لأنّي لن أصدّق هذه الكذبة مُجددًا. |
Vais falar, porque não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | عليك ذلك لأنّي لن أغادر إلى أيّ مكان لماذا؟ |
Não vou dizer adeus porque não vou sair daqui. | Open Subtitles | لنأقولوداعاً، لأنّني لن أذهب إلى أي مكان. |
Eu não fiz queixa porque não vou mais tomar decisões por ti. | Open Subtitles | أنا لم أرفع التهم لأنى لن أخذ قرارات لأجلك بعد الاّن |
Vais ter que me matar, porque não vou arrastar aquelas pessoas para isto. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تقتلني , لانني لن اقحم الناس داخل هذا المنزل في هذا الموقف |
Arranje alguém para fazer trabalho sujo porque não vou defender perjúrio. | Open Subtitles | لتعيّن شخصاً آخر ليقوم بعملك القذر فأنا لن أحرّض على شهاد الزور |
Senão, prepara-te para lutar por ela, porque não vou desistir. | Open Subtitles | أو من جهة اخرى , كن مستعد الأن لتحارب من أجلها . لأننى لن أبتعد عنها |
porque não vou lidar bem com isso. | Open Subtitles | لأنَّني لن أدعها تمُرَّ مرورَ الكِرام |
porque não vou consentir. Queres a tua badalhoca. | Open Subtitles | لاني لن اتركه كذلك تريد فاسقتك؟ |
- porque não vou contigo, já que conheço esse mundo e assim? | Open Subtitles | لما لا أذهب معكِ، بما أني أعرف العالم وكل شيء؟ |
porque não vou buscar uma bebida enquanto penso em ideias para tatuagens mais fixes? | Open Subtitles | لماذا لا أذهب لـ أجلُب مشروب وأفكر في أفكار أجمل للوشوم ؟ |
Queres saber porque não vou para o MIT? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لماذا لن أذهب الى معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا؟ |
- porque não vou descobrir e, depois, mando-o embora? | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا أذهب لأكتشف وأرسله ليمضي في طريقه |
porque não vou dizer ao pequenino que estás aqui? | Open Subtitles | لم لا اذهب واخبر الصغير انك هنا ؟ |