ويكيبيديا

    "porque nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأننا
        
    • لاننا
        
    • لأنّنا
        
    • بسبب أننا
        
    • لأن كلانا
        
    porque nós conhecemos as raízes da violência neste país. TED لأننا نتفهم الأسباب الجذرية للعنف في هذا البلد.
    Novamente, porque nós, os médicos de comprida bata branca, somos treinados e estamos mentalizados para lidarmos com isto e não com isto. TED مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا.
    porque nós temos um problema urgente de poluição de plásticos. TED لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي.
    Vai ter ao ginásio às 15h porque nós treinamos no duro. Open Subtitles قابلنى فى صاله الالعاب فى الساعه الثالثه لاننا سنتدرب بشده
    porque nós somos o ambiente, e como nos tratamos entre nós é realmente como iremos tratar o ambiente. TED لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
    Seria porque nós, mulheres da Babilónia temos uma má reputação? Open Subtitles أهذا بسبب أننا نساء بابل لنا سمعة سيئة ؟
    Portanto, dizer que "é impossível" não está certo, porque nós, de facto, podemos fazer a diferença se integrarmos as diversas tecnologias. TED لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة.
    Quero que seja, porque nós dois o queremos, pela mesma razão. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    porque nós viajamos ligeiros, eles dizem-me para onde ir. Open Subtitles لأننا لدينا رحلة مضيئة هم يخبرونني أين أذهب
    Convocámos esta reunião porque nós, o coletivo do hip-hop, queremos dizer algo. Open Subtitles نسمي هذا باجتماعٍ عائلي، لأننا, فرقة الهيب هوب، سنعلن لكم إعلانًا.
    Não podem mandar-nos desaparecer daqui porque nós somos as donas disto. Open Subtitles لا يمكنكم بصراحة أن تخرجونا من هنا لأننا نمتلك المكان
    Digo que talvez ele esteja aqui agora, em vez de estar campo de batalha... porque nós o amamos demais. Open Subtitles كل ما أقصده , ربما سبب وجوده هنا الآن عوضاً عن وجوده بساحة المعركة لأننا نفرط بحبّه
    É isso, são todas as opções, porque nós demitimo-nos. Open Subtitles هذا كل شيء هذا خيارنا الوحيد، لأننا استقلنا.
    porque nós nunca deixamos que ninguém perca as finais, certo? Open Subtitles لأننا لا نسمح لأحد بأن تفوته التصفيات، أليس كذلك؟
    Parece que nós sempre estivemos aqui, porque... nós estivemos. Open Subtitles نشعُر وكأننا هنا منذ الأزل، لأننا كذلك بالفعل.
    porque nós sabemos que esta luta não foi obra vossa. Open Subtitles لأننا نعرف أن هذا القتال لم يكن من تخطيطكم
    porque nós não somos os grandes do petróleo, senhor. Open Subtitles لأننا لسنا مُلاك شركات نفط عملاقة، يا سيدي
    porque nós a salvámos da falência de órgãos, e agora ela pode acordar com um dano cerebral. Open Subtitles لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ
    E é fixe porque nós vamos fazê-lo e somos fixes. É giro, não é? Anda cá, pipoca. Open Subtitles لأننا سوف نفعل ذلك ونحن رائعين هذا جيد ، صحيح؟ تعالي لهنا ، أيتها التافهة
    porque nós usamos todas as partes do búfalo nesta casa. Open Subtitles لاننا نستعمل كل جزء من الجاموس هنا في المنزل
    Creio que a beleza e a sedução são as ferramentas da natureza para sobreviver, porque nós protegemos aquilo que nos apaixona. TED والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به ..
    Sabes que, tecnicamente, não haverá perigo em criar um paradoxo temporal, porque nós já alteramos os eventos futuros. Open Subtitles كما تعلم، لن يكون خطر في خلق تناقض زمني لأنّنا قد غيرنا الأحداث المستقبلية بالفعل
    E isto acontece porque nós estamos constantemente a espalhar micróbios. TED وهذا بسبب أننا نذرف الميكروبات باستمرار.
    porque nós dois tínhamos perdido a coisa que mais amávamos na vida. Open Subtitles لأن كلانا قد فقد أكثر شيء يحبه في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد