Porque precisava de fazer uma lista de músicas para um projeto. | Open Subtitles | لأني أردت أن أضع بعض الموسيقى لمشروع دراسي |
Porque precisava ver a tua traição por mim mesmo. | Open Subtitles | لأني أردت أن أرى خيانتكِ بعيني |
Quando me chamaram, eu estava furiosa Porque precisava dela ao meu lado e ela não estava lá! | Open Subtitles | وعندما دعوا اسمي كدت اصاب بالجنون لأني إحتجت اليها احتجت ان تكون معي. |
Mas só Porque precisava de alguém com quem falar. | Open Subtitles | لكن فقط لأني إحتجت شخصا ما لأتكلّم معه |
Eu liguei-lhe Porque precisava de alguém. Tudo isto é uma cilada. | Open Subtitles | لقد أتصلت بك لأنني بحاجة للمساعدة الأمر كله مكيدة |
Ligou-me Porque precisava de um lugar para ficar. | Open Subtitles | ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه |
O único motivo porque os mantive vivos é Porque precisava saber se os vossos preciosos Bibliotecários caíram na minha armadilha. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أبقيتكم لأجله أحياء بهذا القدر هو لأني إحتجت لمعرفة أن أمناءكم المكتبيين الغالين قد وقعوا في فخي |
Naquela primeira noite, na floresta... eu fiquei com o Scott Porque precisava de uma nova alcateia. | Open Subtitles | أول ليلة في الغابة أخذت "سكوت" لأني إحتجت مجموعة جديدة |
Não pelo dinheiro, mas Porque precisava de fazer mais testes. | Open Subtitles | ليس بسبب المال لكن لأنني بحاجة لإجراء المزيد من الفحوص |
Levei-te comigo Porque precisava de reforços e tu tens experiência no terreno. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم معي لأنني بحاجة النسخ الاحتياطي، و وكان لديك الخبرة الميدانية. |
Passados cinco dias, decidi não voltar lá, Porque precisava de tempo para descontrair e de tempo para... | Open Subtitles | و بعد خمسة أيام قررت عدم العودة إلى الكهف لأنني بحاجة إلى وقت للإسترخاء و أخذ ...الوقت لـ |
O senhor entrou Porque precisava de fugir rapidamente. | Open Subtitles | لتعينني كمحامي دفاع لك. صعدت السيارة لأنك تحتاج لمهرب سريع |
E foi fácil para si acreditar, Porque precisava de o fazer... | Open Subtitles | ولقد كان سهلٌ لك لتؤمن بذلك .. لأنك تحتاج لتؤمن به |