Significa beber não porque eu quero, mas Porque preciso. | Open Subtitles | ليس لأنني أريد الشرب لكن لأنني أحتاج للشرب |
Porque preciso dizer uma coisa, e não sei como fazer isso. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أقول شيء ما ولا أعرف كيف سأقوله |
-Pois vão a outra sessão, Porque preciso de saber o que recebi! | Open Subtitles | -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد. |
Estou a escolher a bondade Porque preciso que percebas que posso ser o tipo mau, mas os tipos piores estão lá fora. | Open Subtitles | أنا أختار العطف لأنني أريدك أن تفهم أنني قد أكون الرجل الشرير |
E, entretanto, preciso que voltes à carrinha Porque preciso da calafetagem. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أريدكِ أن تعودي إلى السيّارة لأنّي أريد الشريط العازل بالتأكيد |
Só estou a fazer isto Porque preciso das armas que me prometeste. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط لأنني بحاجة إلى الأسلحة اللتي وعدتني بها |
Sim, Porque preciso de examinar quadro por quadro para ver se há algo no fundo que vocês não viram. | Open Subtitles | نعم لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة لأرى ان فوتم اي شيء يا جماعة في الخلفية |
Estou a chorar Porque preciso deles para o meu projeto. | Open Subtitles | إنّي أبكي لأني أحتاج إليهم بشدّة لمشروع شجرة العائلة. |
E preciso disto para voltar a ligar o meu telefone Porque preciso de falar com a minha mulher. | Open Subtitles | و أحتاج لهذا الآن لإعادة الحرارة للهاتف لأنني أريد التحدث لامرأتي |
E agora, cá estou eu, a desenraizá-lo violentamente só Porque preciso de mudar de ares. | Open Subtitles | وها أنا ذا الآن أقتلعه من جذوره بقوة لأنني أريد تغيير المشهد |
Sabes, devia levar-te a casa meia sóbria, Porque preciso mesmo que a tua avó goste de mim. | Open Subtitles | أتعلمين,يجب أن اعيدكِ الى البيت نصف متزنه لأنني أريد أن تعجب بي جدتك |
Chamei-os aqui, Porque preciso de respostas honestas. | Open Subtitles | استدعيتكم جميعاً لأني أريد اجابات صادقة. |
É muito fixe para mim, enquanto director musical, Porque preciso de um artista empenhado e o MJ é sempre empenhado em tudo o que faz. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع بالنسبة لي كمخرج موسيقي لأني أريد أن يكون الفنان مشارك في العمل و مايكل يشارك في كل شئ |
Rapazes, ponham o nível de terror para código castanho Porque preciso modar de calças. | Open Subtitles | حسناً، يا رفاق، ضعوا مستوى الإرهاب على الرمز البني لأني أريد تغيير ملابسي التحتية |
Tess, eu só estou aqui Porque preciso que obedeças às regras da experiência. | Open Subtitles | تيس؟ أنا هنا لأنني أريدك أن تطيعي قواعد التجربة صحة البيانات خذ استعيد دُميتك |
Preciso que me faças uma coisa e eu sei que vai ser difícil Porque preciso que o faças sem fazeres muitas perguntas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة |
Vim Porque preciso de vir, e não porque quero estar. | Open Subtitles | -أنا هنا لأنّ عليّ ذلك ، ليس لأنّي أريد ذلك. |
Espero que possamos trabalhar juntos, Porque preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك |
Não me sigas, Porque preciso de estar longe de ti. | Open Subtitles | و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك. |
- Escolhi-te Porque preciso a alguém que saiba de batalhas. | Open Subtitles | لأنني أحتاج إلى رجل يفهم في أمور المعارك |
Se a resposta for nada, deem-me por favor o número do vosso presidente, Porque preciso de conselhos. | TED | يمكنكم إعطائي رقم عمدة مدينتكم، لأني أحتاج منه بعض النصائح. |
- Faço-o Porque preciso de manter um pouco a minha sanidade. | Open Subtitles | انا افعل هذا لأني اريد الحفاظ على سلامة عقلي قليلاً |
Agradeço o facto de tentares reagir bem, por eu ter este bebé, Porque preciso de ti. | Open Subtitles | و أقدر حقاً محاولتك للحفاظ على هدوئك لإنجابي الطفل لأنني أحتاجك |
Porque preciso de algo diferente e tu foste a primeira coisa que é a que deitei os olhos. | Open Subtitles | لاننى اريد شىء مختلف وانت اول من وقعة علية عينى |
Porque preciso de ter a certeza que percebes isto. | Open Subtitles | لأنني أُريد أنْ أتأكد من فهمك للتالي ؟ |
Estou aqui para fazer as pazes com os heróis saxônios ... Porque preciso dos seus aldeões saxônios. | Open Subtitles | حسنا، لقد جئت لإصلاح ذات البين مع بطلهم الساكسوني لأنني في حاجة إليهم الآن أتباعك هؤلاء من الفلاحين الساكسونين |
Estou feliz que tenha voltado, Porque preciso de um favor. | Open Subtitles | إنّي سعيد لعودتك، لأنّي أحتاج صنيعاً |
Não porque me importe consigo ou goste da sua companhia, mas Porque preciso do dinheiro. | Open Subtitles | ليس بسبب أنّي أعتني بك أو أستمتع برفقتك، بل لأنّي بحاجة للمال. |