Porque, quando eu tive o prato partido junto do teu pescoço, ele pareceu feliz em deixar-te morrer. | Open Subtitles | لأنني عندما كنت أشد ذلك الصحن المكسور على عنقك بدا مسروراً لمجرد تعرضك للموت |
Sou muito tímido perto de estranhos, porque... quando eu era pequeno, nos estávamos sempre em mudanças. | Open Subtitles | أنا خجول للغاية في حضور الغرباء لأنني عندما كنت صبيا صغير إنتقلنا كثيرا |
Porque quando eu falar com ele, de maneira nenhuma vai querer ficar na Pearson Darby Specter. | Open Subtitles | لأنني عندما انتهي من الحديث معه ليس هناك طريقة على وجه الأرض انه سوف ينتهي في بيرسون داربي سبكتر |
Eu tive que te encontrar Porque quando eu era um fantasma, tu e eu, nós tivemos algum tipo de ligação, certo? | Open Subtitles | ,كان علي أن اجدك ,لأنه عندما كنت شبحاً انا و أنت, كان لدينا بعض من انواع الاتصال, صحيح ؟ |
Estou enνergonhado Porque quando eu fui esfaqueado e caí no chão, | Open Subtitles | أنا أشعر بالعار لأنه عندما طعنني السكين وسقطت على الأرض، |
Aproveita enquanto podes Porque quando eu voltar com o dalamite, vai haver um novo heroi e o seu nome é Galger. | Open Subtitles | فلتسمتع إذا بوقتك علي قدر الإمكان لأني عندما أرجع إلي جايا لن يكون هناك أي بطل قومي ولكن اسمه سيكون جالجر |
Porque quando eu a vi, ela pareceu-me normal. | Open Subtitles | لأنني عندما رأيتها،بدت لي وكأنها عادت لطبيعتها. |
Porque quando eu te disser quem cá esteve reagirás de tal maneira que deixarás de ter apetite. | Open Subtitles | لأنني عندما أخبرك من زارتنا هنا، فإن رد فعلك سيجعلك تفقدين شهيتك. |
Porque, quando eu era miúdo, estes eram os tipos de imagens que me faziam saltar do sofá e atrever-me a explorar, que me desafiavam a ir para o bosque, a meter a cabeça debaixo de água para ver o que havia. | TED | لأنني عندما كنت طفلا، كان هذا النوع من صور يدفعني لمغادرتي مقعدي ويتحداني للإكتشاف، يتحداني للبحث عن غابة ووضع رأسي تحت الماء ورؤية ماذا يوجد. |
Porque quando eu era criança, faziam tranças em mim. | Open Subtitles | لأنني عندما كنت صغيرة كنت أضفر شعري |
Porque quando eu te encontrar, e eu vou encontrar-te, se ele não estiver inteiro, eu vou dar cabo de ti. | Open Subtitles | لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا. |
Porque quando eu me for embora, vai ser por muito tempo. | Open Subtitles | لأنني عندما أذهب سأذهب بعيدا |
Porque quando eu o uso é uma blusa. O que está o Howard a fazer esta noite? | Open Subtitles | لأنني عندما ألبسه يكون قميصاً |
Porque quando eu tentei assassinar o Monroe, foram eles que me apoiaram. | Open Subtitles | لأنني عندما حاولتُ اغتيال (مونرو)، هم من ساندوني{\pos(190,220)}. |
Porque quando eu os avisei sobre o Belenko, eles fecharam os olhos. | Open Subtitles | (لأنني عندما حذرتهم بشأن (بيلينكو غضوا الطرف بشأن الموضوع |
Porque quando eu me zango, nem mosca se atreve a voar! | Open Subtitles | لأنه عندما أغضب حتى الذباب لا يجرئ أن يطير |
Porque, quando eu falar com os meus chefes, eles vão querer todos a salvo e... eu não consigo ver muito bem daqui, por isso... | Open Subtitles | لأنه عندما تحدثت مع رؤسائي طلبوا مني التأكد بأن كل شخص بخير .. ولايمكننيالرؤيةهناجيداً ،لذا. |
Ele não devia passar um dia sem te ligar Porque quando eu passo um dia sem falar contigo... | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك |
Porque quando eu o levar ou levar o que sobrou dele, | Open Subtitles | لأنه عندما أقوم بتسليمه، أو تسليم ما تبقى منه، |
Porque quando eu olhava para ti, era como olhar para um espelho. | Open Subtitles | لأني عندما كنت أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة |