ويكيبيديا

    "porque sabe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه يعلم
        
    • لأنك تعرف
        
    • لأنك تعلم
        
    • لأنها تعلم
        
    • لأنّه يعلم
        
    • لأنك تعرفين
        
    • لانك تعلم
        
    • لأنكِ تعرفين
        
    • لأنها تعرف
        
    • لأنه يعرف
        
    • لأن مذاقه
        
    • لعلمها
        
    • لانه يعلم
        
    Ele não quer acabar o filme porque sabe que é o último. Open Subtitles إنه لا يريد أن ينهي الفيلم لأنه يعلم أنه فيلمه الاخير
    O branco ri-se de vocês, porque sabe que não são brancos. Open Subtitles الرجل الأبيض يراك و يضحك لأنه يعلم بأنك لست أبيض
    porque sabe que algo não bate certo. Sempre o sentiu. Open Subtitles .لأنك تعرف ثمة شيء خاطئ .كنت تشعر بهذا دوماً
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    porque sabe que está livre, vai ter direito a tua parte. Open Subtitles لأنك تعلم عند تبرأتك من التهمة ستتخلى عن كل شيء
    porque sabe que sou eu. Está a olhar para o telefone e não atende. Open Subtitles لأنها تعلم أنني المتصل, لهذا تترك الهاتف يرن ولا تجيب
    ele usa a mota para manipular a tua mãe, porque sabe que a adoras. Open Subtitles إنّه يأخذ من الدراجة النارية ستاراً للتلاعب بأمكَ، لأنّه يعلم أنّكَ تحبّها.
    Ele está a ser tolo porque sabe que gostamos. Open Subtitles انه يتظاهر بالسخف لأنه يعلم اننا نستمتع بالسخافه
    porque sabe que sou eu que recebo as encomendas. É uma caixa quadrada, não em forma de coração. Open Subtitles لأنه يعلم أني أنا من أوقع على الطرود إنها علبة مربعة و ليست على هيئة قلب
    Ele esperou três dias porque sabe que, ao quarto ou quinto dia as larvas vão eclodir e terá um problema enorme de moscas. TED والسبب لانتظارهم ثلاث أيام لأنه يعلم أنه في اليوم الرابع أو الخامس اليرقات ستفقس وستكون هناك مشكلة ذباب عظيمة
    Billy Pilgrim não consegue dormir porque sabe que os extraterrestres dentro de uma hora vão raptá-lo. TED يعجز بيلي بيلغرم عن النوم لأنه يعلم أن المخلوقات الفضائية ستصل خلال ساعة لاختطافه.
    Um tipo aparece pela primeira vez com uma calibre .50 porque sabe que o vidro é espesso, e volta na semana seguinte com uma 9 mm? Open Subtitles رجل هاجمه لأول مرة بمسدّس 50 عيار لأنه يعلم بوجود زجاجٍ سميك ثم عاد الأسبوع المُوالي بمسدس عيار 9 ؟
    Não quer tirar isso porque sabe que vou acabar com você. Open Subtitles أنت لا تريد أن تنزع الأصفاد، لأنك تعرف .. أنك إن فعلت فسأبرحك ضرباً
    porque sabe como traço perfis não quer dizer que me conheça. Open Subtitles فقط لأنك تعرف كيف احلل لا يعنى انك تعرفنى
    Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    porque sabe que se me apanharem, apanham-no a si. Open Subtitles لأنك تعلم أنهم لو قبضوا عليّ فسيسعون خلفك
    Sabem com quem a vossa cunhada fala para se gabar, porque sabe coisas a mais? Open Subtitles هل تعرفن إلى من تتحدث أخت أزواجكن لتفتخر بنفسها لأنها تعلم واحده من أشياء كثيره ؟
    Esquece a blusa que ela usa, porque sabe que faz realçar o decote. Open Subtitles انس البلوزة التي ترتديها لأنها تعلم بأنها تظهر ذلك الشق بين صدرها
    Sabes tão bem como eu que ele só está a oferecer isto, porque sabe que vai perder. Open Subtitles تعلمين قدر المعرفة أنّه قام بعرض الصفقة هذه لأنّه يعلم أنّه قد خسر
    Embora seja desnecessário, porque sabe o que vou dizer. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Não quererá corrigir os erros do Al, porque sabe que alguém tem de o parar? Open Subtitles انا اعني هل تعتقد انه بسبب ان تصوب ما يفعله ال من اخطاء لانك تعلم انه علي احد ان يوقفه؟
    Não quer fazer isso porque sabe que é dela. Open Subtitles لن تدعيها لأنكِ تعرفين أنها ابنتكِ
    E a verdade é evasiva, porque sabe onde se esconder. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    O mais espantoso é que vai imprimir uma etiqueta de franquia no local, porque sabe qual é o peso do item. TED والمدهش أكثر هو أنه سوف يطبع طابع شراء على الفور، لأنه يعرف الوزن الخاص بالعنصر.
    Para já, porque sabe a morango. Open Subtitles , حسنا ً , أولا ً . لأن مذاقه مثل مصاصة الفراوله
    Deve ser porque sabe que ele se tornou num assassino louco. Open Subtitles غالبًا لعلمها بأنه انقلب سفاحًا مختلًا مخبولًا.
    Voltou porque sabe que estou feliz, e quer arruinar tudo. Open Subtitles لقد عاد لانه يعلم بأنني سعيد ويريد افساد كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد