ويكيبيديا

    "porque todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن كل
        
    • لأن جميع
        
    • لأنه كل
        
    • لأن أي
        
    • لأنّ كل
        
    • لأنّ كلّ
        
    Ou então as casas — saía-se à rua, Porque todos os jogos ou então quase todos, iam para prolongamento, certo? TED او المنازل, تخرج من المنزل, لأن كل مباراه حسنا, اظن في كل مباراه, تذهب الى الاشواط الاضافيه, صحيح؟
    Porque todos os governos do mundo necessitam de dinheiro para sobreviver. TED لأن كل الحكومات على وجه الأرض تحتاج للمال لتبقى على قيد الحياة.
    Dou graças por cada dia em que continuo vivo, Porque todos os dias são valiosos. Open Subtitles أشكر الله على كل يوم أستمر فيه على قيد الحياة لأن كل يوم أعيشه هو فى حد ذاته مكسب عظيم
    Tem piada, Porque todos os meus amigos ficam assustados com a ideia de serem pais, e eu sinto-me preparado para isso. Open Subtitles انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك
    É Porque todos os finlandeses Mulheres, com a idade de 19 anos, Open Subtitles فذلك لأن جميع النساء الفنلندية، عن عمر يناهز ال 19 عاما
    Porque todos os filmes que via eram de cowboys. Open Subtitles لأن كل فيلم شاهدته كان فيلم رعاة البقر
    Sim, mas isto na verdade iria ser bastante bom para a banda, Porque todos os lucros vão ser doados à pesquisa do cancro da mama. Open Subtitles لأن كل المكاسب سيتم توجيهها لأبحاث سرطان الثدى
    Porque todos os garotos querem pensar que o seu pai é o melhor, certo? Open Subtitles لأن كل طفل يعتقد أن والده هو الأفضل أليس كذلك؟
    Porque todos os hospedes deste hotel gozam de vontade própria, senhor Enslin. Open Subtitles لأن كل الزوار في هذا الفندق يستمتعون بحرية إختياراتهم سيد إنسلين!
    Bem isso é Porque todos os vermes dispararam contra ele, Sr. Open Subtitles لا شيء ؟ هذا لأن كل طلقة أصابته يا سيدي
    Ouvi dizer que podes ver nos corações das pessoas... e pergunto-me o que encontras... Porque todos os que eu conheço têm a mesma cara. Open Subtitles علمت بمقدرتك على سماع ما تخفيه قلوب البشر وأتساءل عمّا تجده لأن كل من أعرفهم يرتدون نفس القناع
    - Agora, vocês cachorras tem que ficar sujas, Porque todos os malditos miúdos Open Subtitles عليكما ان تصبحن اكثر بذاءة لأن كل هؤلاء الشباب الملاعين يرتدون الفساتين
    Porque todos os visitantes têm de se registar junto dos agentes. Open Subtitles لأن كل الزوار يقومون بالتوقيع قبل الدخول
    Uma menina que não se pode comprometer, Porque todos os homens na sua vida morrem. Open Subtitles الفتاه التي لا يمكنها الأرتباك, لأن كل رجل في حياتها يموت.
    Sim... até Porque todos os nossos negócios com esses gajos funcionaram perfeitamente. Open Subtitles نعم، لأن كل خططنا مع اولئك الرجال عملت بشكل مثالي
    Porque todos os bandidos importantes que saíram das prisões do Sauvage nos últimos seis meses foram contratados por uma das suas empresas. Open Subtitles لأن جميع المجرمين الخطرين الذين أطلق سراحهم من سجون سوفاج منذ ستة أشهر قد تم توظيفهم في في احدى شركات سوفاج
    Sim, mas deve ser confuso para ele, principalmente Porque todos os coleguinhas de turma acham que sou prima dele, prima afastada. Open Subtitles ، أجل ، لكنه سيكون مشوشاً بالنسبة له بالأخص لأن جميع أولاد صفه . يعتقدون أنني قريبته ، قريبته البعيدة
    Pois, e também te podes sentir bem por comer aqui. Porque todos os cozinheiros são ex-presidiários que estão a ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles نعم ، ويمكنك الإرتياح من الأكل هنا لأن جميع الطباخين مجرمين سابقين
    Porque todos os dias, faço tudo o que sei fazer para deixar o meu pai orgulhoso. Open Subtitles لأنه كل يوم أقوم به بكل ما يمكنني لأجعل والدي فخورا
    Não. Porque todos os beijos foram um erro, para começar. Open Subtitles لا ، لأن أي إحتكاك قمنا به كان خطأ
    Porque todos os crimes cometidos por maiores de idade são crimes de pena de morte, está sentenciada à morte. Open Subtitles و لأنّ كل الجرائم المنفّذة من قبل أشخاص بالغين هي جرائم كبرى فقدْ تمّ الحكم عليك بالإعدام
    Ela chora Porque todos os seus filhos foram mortos por ti e os teus amigos! Open Subtitles تبكي لأنّ كلّ أبناءها قتلوا من قبلك أنت وأصدقاءك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد