ويكيبيديا

    "portanto temos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا لدينا
        
    • لذلك لدينا
        
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    Não consegui mudar as reservas, portanto, temos de ir. Open Subtitles حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة
    Um pouco mais de metade, mas temos os esquemáticos da cidade, portanto temos uma boa ideia de onde estão as coisas. Open Subtitles أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة لذا لدينا فكرة جيدة عن من حيث ما
    São 3h45, portanto temos menos de quatro horas para voltarmos antes dos miúdos se levantarem. Open Subtitles حسناً إنها الرابعة إلا ربع .. لذلك لدينا أقل من أربع ساعات
    Não podemos usar o vídeo da polícia, portanto temos que fazer a nossa própria gravação. Open Subtitles الواضح أننا لا يمكن استخدام الفيديو الشرطة، لذلك لدينا للحصول على لقطات الخاصة بنا.
    Portanto, temos pacientes para analisar, possíveis casos que é preciso investigar, e outras coisas que precisam de atenção. Open Subtitles لذا لدينا مرضى لمناقشتهم وحالات محتملة تحتاج لتحرًى ..وكما تعلم
    Mas agora ele está na Guatemala, portanto temos o local desimpedido. Open Subtitles لكنه فى جواتمالا الآن ,لذا لدينا المكان مجانى وخالي
    O lado bom é que o local está apinhado de criminosos, portanto temos muitos suspeitos de onde escolher. Open Subtitles المجهول هو المكان المفضل للمجرمين، لذا لدينا الكثير من المشتبه فيهم لنختار منهم.
    Foi há muito tempo, mas o homem continua morto, portanto, temos isso. Open Subtitles مضى على ذلك وقتُ طويل، ومازال الرجل ميّت، لذا لدينا تلك التهمة!
    Claro que continua viva, o que é inconveniente para muitos, mas o banco continua destruído, portanto, temos isso. Open Subtitles الآن، بالطبع أنتِ على قيد الحياة، وهو أمر غير منطقي للكثير، لكن مازال تفجير المصرف قد وقع، لذا لدينا تلك التهمة!
    Portanto... temos um espectáculo pré-casamento programado para vocês. Open Subtitles لذا... لذا لدينا بعض تحضيرات حفل الزفاف حضرناها لكم يا رفاق
    Portanto, temos um que parou no Kedzie as 2:13hrs... Open Subtitles لذا لدينا أحد القطارات توقف في "كيدزي " في 2:
    Detiveram o Pelant por entrar no sistema de e-mail do FBI... portanto temos uma margem pequena. Open Subtitles (لقد ألقوا القبض على (بيلانت FBI بعد أن تسلل الى نظام إيميلات تابع للـ لذا لدينا مجال قليل لنتنفس
    Portanto, temos pessoas em custódia que ainda estão sob influência de NZT, por isso sugiro que comecemos uma conversa antes de começarem a perder o efeito, sim? Open Subtitles لذلك لدينا أشخاص في الحجز نظن انهم مازالوا تحت تأثير عقار الـ ن.ز.ت أقترح أن نبدأ محادثةً إذاً
    portanto temos um maior volume de ar. Open Subtitles لذلك لدينا حجم اكبر من الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد