Qualquer crítica que eu tenha feito ficou por trás de portas fechadas, fora de alcance do público. | Open Subtitles | أي نقد قد قلته كان وراء أبواب مغلقة ولم يصل نقدي إلى عامة الشعب |
Eu desejo que as negociações ocorram de portas fechadas. | Open Subtitles | لعدة أسباب , أقترح أنّ هذهِ المحاكمة ستجري خلف أبواب مغلقة |
Tu e os teus super amigos estão sempre de portas fechadas ou a fingir não lutar na sala de reuniões. | Open Subtitles | أنتما وأصدقائكما الخارقون منعزلون خلف الأبواب أيضًا ويتظاهرون بعدم خوضهم لنازل في غرفة الإجتماعات أجل لقد لاحظنا ذلك |
Quero todas as janelas e portas fechadas e seguras. Tudo visto. | Open Subtitles | أريد كل النوافذ و الأبواب مغلقة و محكمة الإغلاق، حسنا ً |
Só precisas ter força para abrir aquelas portas fechadas. | Open Subtitles | إنك تحتاج إلى القوة لتفتح تلك الأبواب المغلقة. |
Não encontrará aqui mais portas fechadas. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تجدي أيّة أبواب موصدة هنا مجدّدا. |
Esta bonita "miss", é uma conversa que deve ser feita atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | لا يُجرى إلا بخلف الأبواب المُغلقة |
Acho que já tivemos portas fechadas demais. | Open Subtitles | أعتقد أننا اكتفينا من الأبواب المغلقة |
As investigações militares são lentas e atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | التحقيقات العسكرية بطيئة وخلف أبواب مغلقة |
Eles trazem as crianças de vez em quando, mas mantém-nas a portas fechadas. | Open Subtitles | كان يحضرون الأطفال بين الحين والآخر لكنهم كانوا يحتفظون بهم خلف أبواب مغلقة |
Não quero portas fechadas entre ele e eu. | Open Subtitles | لا أريد أية أبواب مغلقة بيني وبينه |
Não sabes o que acontece atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | تمهلي، لا تعلمين ما يحدث خلف الأبواب المغلقة |
Graças à tecnologia moderna, o governo sabe demasiado sobre o que se passa atrás de portas fechadas. | TED | وبفضل التقنيات الحديثة، تعلم الحكومة أكثر بكثير عما يحدث خلف الأبواب الموصدة. |
- Mais na sala dele, atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | غالباً في مكتبه الخاص خلف الأبواب المغلقة |
Tá bom, mantenha as portas fechadas... a música ligada e agüente firme! | Open Subtitles | حسنا، إبقي الأبواب مغلقة إبقي الموسيقى شغالة، وأصبروا |
Não quando há 272 quilos de pressão por metro quadrado a manter as portas fechadas. | Open Subtitles | ليس و هناك 600 باوند من الضغط لكل قدم مربع تجعل الأبواب مغلقة |
Por isso, achei que era melhor deixar algumas portas fechadas. | Open Subtitles | لذا أخبرتُ نفسي أنه من الأفضل ترك بعض الأبواب مغلقة! |
Atrás das portas fechadas, e, sim, até entre lençóis... | Open Subtitles | وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق |
Nunca se sabe o que acontece atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | حسنا , لا يمكنك معرفة مايجري وراء الأبواب المغلقة |
portas fechadas e becos sem saída, é onde metade das minhas investigações me levam. | Open Subtitles | أبواب موصدة و أناس ميتين هذا ما أتوصل إليه في تحقيقاتي |
Com as janelas e as portas fechadas, | Open Subtitles | لشهرين على الأقل من المفترض أن يبقين خلف نوافذ و أبواب موصدة |
Uma casa térrea, grades nas janelas, portas fechadas por fora, vítimas presas no interior. | Open Subtitles | منزل ذو طابق واحد، قضبان حديدية على النوافذ، أبواب موصدة من الخارج، -ضحايا منحشرة في الداخل |
- Apenas com as portas fechadas. | Open Subtitles | سنقولهُ بيننا خلف الأبواب المُغلقة |
# Toda a vida tive portas fechadas na cara # | Open Subtitles | حياتي مسلسل من الأبواب في وجهي |