ويكيبيديا

    "porto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ميناء
        
    • مرفأ
        
    • لميناء
        
    • بميناء
        
    • الميناء في
        
    • المدمرة الامريكية
        
    • إلى الميناء
        
    Mas aqui, podemos pintar o porto de Sidney com um pouco mais verde para adequar ao tom triste da cena. TED ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث.
    Uma boa notícia para a capital, com o Sr. Beroldy a estabelecer a sua sede de negócios no porto de Londres. Open Subtitles وكان لهذا الخبر ,الفائدة السعيدة للعاصمة ايضا , حيث ان السيد برولدى قد أسس شركتة للاستيراد فى ميناء لندن
    Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. Open Subtitles توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد
    Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    Muitos navios gregos foram bombardeados no porto de Piréu. Open Subtitles لقد تدمرت العديد من السفن اليونانية في قصف لميناء باريوس
    Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. Open Subtitles بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة
    É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. Open Subtitles وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك
    Um cargueiro saiu do porto de Boston às 10h22. Open Subtitles ''ناقلة شحنٍ عامّة غادرَتْ ميناء ''بوسطن ''الساعة 10:
    Conseguimos reabrir esse porto de pesca, em quatro horas. TED كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات.
    E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no porto de San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    E agora, Excelência, eu pessoalmente o irei acompanhar até ao porto de San Pedro. Open Subtitles و الآن ، يا صاحب المعالى ، سوف أقوم شخصياً بمرافقتك إلى رصيف ميناء سان بيدرو
    Encurrale-o no porto de Tortuga. Afunde essas fezes dos mares, esses piratas. Open Subtitles أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار
    Depois, no porto de Nápoles, conheci um marinheiro de um navio americano. Open Subtitles ثم ، فى ميناء نابولى قابلت بحارا على سفينة امريكية
    Daqui posso ter uma vista perfeita de tudo o que se está a passar... no porto de Veriel. Open Subtitles من هنا, يمكننى الحصول على رؤية جيدة كل شئ يحدث فى ميناء فيريل
    Dirija-a ao Procurador do porto de Marselha. Open Subtitles شئ اكثر خشونه. هه عنونه , هه المدعى , ميناء مارسيليا
    Se assumirmos o porto de Innenstadt como centro, pegamos nos quatro primeiros homicídios, duplicamo-los e obtemos dois pontos: Open Subtitles إذا وضعنا ميناء إينينشتات في المنتصف، وأخذنا الأربع جرائم الأولى وضاعفناهم، سنصل لنقطتين :
    Não podemos realizar o campeonato no porto de Alexandria. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    Podemos chegar ao porto de Varna dias antes de chegar o seu navio. Open Subtitles فيمكننا ان نصل الى ميناء فارنا قبل وصول سفينته بأيام
    Em directo, do porto de Springfield, onde o esgoto vem dar à areia. Open Subtitles مباشرة من ميناء سبرنغفيلد حيث مياه المجاري تختلط بالرمال
    Esta noite, desembarca um exército romano no porto de Brundusium. Open Subtitles الليلة سينزل جيش روماني في مرفأ برنديزي
    Saiu um funeral com quatro caixões. Vai a caminho do porto de Miami. Open Subtitles اربع عربات جنائزية غادرت فقط تخلّفنا عنهم لميناء ميامي
    Eu vou ligar para o aeroporto e você para o porto de Cheju. Open Subtitles أنا سوف أتصل بالمطار " و أنتي أتصلي بميناء "جيجو
    Um navio de salvamento francês, o Piper Maru, atracou no porto de San Diego ontem, vindo do Pacífico Norte. Open Subtitles أي سفينة إنقاذ فرنسية، الزمّار مارو، عرج إلى الميناء في سان دياغو أمس، طول الطّريق من المحيط الهادي الشمالي.
    O USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden... Open Subtitles المدمرة الامريكية تعرضت للهجوم اثناء تزويدها بالوقود في مطارعدن.
    A nave de carga volta para o seu porto de origem depois de distribuir os mantimentos? Open Subtitles أنت متأكد أن سفينة الشحن هذه سترجع إلى الميناء الأصلى بعد توصيل الطعام و عندما نصل هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد