Vale a pena dizer que as equipas poderem voltar a qualquer tarefa que possam ter falhado na primeira tentativa. | Open Subtitles | الفرق مسموح لها أن تعود لأداء أى مُهمة والتى قد يكونوا فشلوا فى تجاوزها من المرة الأولى |
Fez ultimamente inimigos que possam ter acesso a dinamite caseiro? - Inimigos? | Open Subtitles | ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها الديناميت المنزلي الصنع لديه |
Estão a procurar testemunhas pela área que possam ter visto quem esteve lá. | Open Subtitles | ويستطلعون المنطقة بحثاً عن أي شهود قد يكونوا رأو من كان بالمزرعة |
Temos que deixar as coisas claras, que levamos isto muito a sério, dar-lhes a oportunidade de fornecer qualquer informação que possam ter. | Open Subtitles | أعطهم الفرصة ليقدموا معلومةً قد تكون بحوزتهم من يقول هذا؟ |
Estamos a usá-lo para atrair quem trabalha com ele para apreender materiais radioactivos que possam ter em poder deles. | Open Subtitles | إننا سنستخدمه لإستدارج الشخص الذى يعمل له ونسترجع جميع المواد المشعة التى بحوزتهم |
Amigos ou família para onde possam ter ido? | Open Subtitles | أي أصدقاء، أفرادٌ من العائله، قد يكونوا ذهبوا إليهم؟ |
Se procuras pessoas que o possam ter matado, o mais natural é começares pelos herdeiros daquele dinheiro. | Open Subtitles | إن كنت تبحثين عن أشخاص قد يكونوا من قتلوه ...المكان الطبيعي لبدء البحث هو مع الأشخاص الذين سيرثون كل أمواله، صحيح؟ |
Precisarei de ver todas as imagens do circuito de vigilância interna que eles possam ter. | Open Subtitles | أحتاج رؤية جميع لقطات المحيط التي قد تكون بحوزتهم |