Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. | TED | ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها. |
Não há nada que possamos fazer, além do nosso serviço. | Open Subtitles | وليس ثمة شيء يمكننا فعله سوى أن نؤدي عملنا |
Não há nada que possamos fazer. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكننا القيام به حول هذا الموضوع. |
Não tenho a certeza de que possamos fazer muito mais por ela. | Open Subtitles | إنني لست متأكداً من أن هناك الكثير مما نستطيع فعله من أجلها |
Talvez possamos fazer algo numa noite com menos pressão. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل شئ في ليلةٍ هادئة الأعصاب |
Não estou marcada, não vou desistir. Deve haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
É horrível, mas não há mais nada que possamos fazer. | Open Subtitles | الأمر فظيع ، لكن لا شيء آخر يمكننا فعله |
A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله |
Se apanhar uma infecção ou rejeição, não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لو حصلت على أي التهاب أو تراجع حالة فلا شيء يمكننا فعله |
Não há mais nada que possamos fazer. Estamos sem opções... | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكننا القيام به نحن خارج الخيارات |
Deve haver alguma coisa que possamos fazer para incomodar o teu "ex". | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق |
Não há nada que possamos fazer para mudar isso. | Open Subtitles | وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك. |
Não há nada que possamos fazer quanto à dor até que consigamos tirá-la daqui. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نستطيع فعله لكبح الألم سوى أن نخرج من هنا |
Sinto muito, mas há alturas em que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله |
Nesse caso, só há uma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | في هذه الحالة, هناك شيء واحد فقط نستطيع فعله. |
Por favor. Não há nada que possamos fazer! Se não sairmos daqui, estamos fodidos! | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط |
Talvez possamos fazer algo de útil, como prepararmo-nos para a audiência do Comité que precisas de enfrentar. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل شيئا ذو أهمية مثل حضور جلسة استماع |
- Deve haver algo mais que possamos fazer por ti, além disto. | Open Subtitles | لا بُد هُناك شيء آخر بوسعنا .فعله لكِ أكثر من هذا |
Não gosto disso tanto quanto tu, mas não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | حسناً، لا يُعجبني الأمر أكثر منكِ، لكن ليس هناك ما يُمكننا القيام به حيال ذلك. |
Se houver algo que possamos fazer para o ter connosco, apita.. | Open Subtitles | إذا كان هناك أى شىء يمكننا عمله ليكون معنا، أخبرنا |
Espero que possamos fazer isso. Não é uma coisa difícil de fazer. | TED | آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب. |
Ouve, sei que estás preocupada com ela, mas também sei que neste momento não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | .. أعلمبأنكِقلقةبشأنهاولكنأعلم. بأننا لا نملك أي شيء لنفعله من أجلها الآن |
Não que possamos fazer alguma coisa a esse respeito. | Open Subtitles | ليس وكأننا نستطيع عمل أيّ شيء بشأن ذلك. |
Tetragrammaton. Não há nada que não possamos fazer. | Open Subtitles | شرطة الإتزان ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله. |
Não há nada que possamos fazer quanto a isso. | Open Subtitles | و لا يوجد هنالك أي شئ لعين بأمكاننا فعله بشأنه |
Não há nada que possamos fazer para tornar o teu pai mais rápido. | Open Subtitles | لا يمكننا عمل أي شيء لإخراج والدكِ من هناك بسرعة |
Não há nada que possamos fazer agora para alterar isso. | Open Subtitles | صراحةً، ليس هُناك ما يُمكننا فعله لنغيّر ذلك الآن. |
Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, e não há nada que possamos fazer para o mudar. | Open Subtitles | لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك. |