"possamos fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا فعله
        
    • يمكننا القيام به
        
    • نستطيع فعله
        
    • يمكننا فعل
        
    • بوسعنا فعله
        
    • يُمكننا القيام به
        
    • يمكننا عمله
        
    • نستطيع فعل
        
    • لنفعله
        
    • نستطيع عمل
        
    • نستطيع عمله
        
    • بأمكاننا فعله
        
    • يمكننا عمل
        
    • يُمكننا فعله
        
    • يمكن فعله
        
    Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    Não há nada que possamos fazer, além do nosso serviço. Open Subtitles وليس ثمة شيء يمكننا فعله سوى أن نؤدي عملنا
    Não há nada que possamos fazer. Não podemos fazer nada. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به حول هذا الموضوع.
    Não tenho a certeza de que possamos fazer muito mais por ela. Open Subtitles إنني لست متأكداً من أن هناك الكثير مما نستطيع فعله من أجلها
    Talvez possamos fazer algo numa noite com menos pressão. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شئ في ليلةٍ هادئة الأعصاب
    Não estou marcada, não vou desistir. Deve haver algo que possamos fazer. Open Subtitles لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله
    É horrível, mas não há mais nada que possamos fazer. Open Subtitles الأمر فظيع ، لكن لا شيء آخر يمكننا فعله
    A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله
    Se apanhar uma infecção ou rejeição, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لو حصلت على أي التهاب أو تراجع حالة فلا شيء يمكننا فعله
    Não há mais nada que possamos fazer. Estamos sem opções... Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به نحن خارج الخيارات
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer para incomodar o teu "ex". Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق
    Não há nada que possamos fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    Não há nada que possamos fazer quanto à dor até que consigamos tirá-la daqui. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لكبح الألم سوى أن نخرج من هنا
    Sinto muito, mas há alturas em que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله
    Nesse caso, só há uma coisa que possamos fazer. Open Subtitles في هذه الحالة, هناك شيء واحد فقط نستطيع فعله.
    Por favor. Não há nada que possamos fazer! Se não sairmos daqui, estamos fodidos! Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ, إن لم نخرج من هنا فسنتورط
    Talvez possamos fazer algo de útil, como prepararmo-nos para a audiência do Comité que precisas de enfrentar. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شيئا ذو أهمية مثل حضور جلسة استماع
    - Deve haver algo mais que possamos fazer por ti, além disto. Open Subtitles لا بُد هُناك شيء آخر بوسعنا .فعله لكِ أكثر من هذا
    Não gosto disso tanto quanto tu, mas não há nada que possamos fazer. Open Subtitles حسناً، لا يُعجبني الأمر أكثر منكِ، لكن ليس هناك ما يُمكننا القيام به حيال ذلك.
    Se houver algo que possamos fazer para o ter connosco, apita.. Open Subtitles إذا كان هناك أى شىء يمكننا عمله ليكون معنا، أخبرنا
    Espero que possamos fazer isso. Não é uma coisa difícil de fazer. TED آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب.
    Ouve, sei que estás preocupada com ela, mas também sei que neste momento não há nada que possamos fazer. Open Subtitles .. أعلمبأنكِقلقةبشأنهاولكنأعلم. بأننا لا نملك أي شيء لنفعله من أجلها الآن
    Não que possamos fazer alguma coisa a esse respeito. Open Subtitles ليس وكأننا نستطيع عمل أيّ شيء بشأن ذلك.
    Tetragrammaton. Não há nada que não possamos fazer. Open Subtitles شرطة الإتزان ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله.
    Não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles و لا يوجد هنالك أي شئ لعين بأمكاننا فعله بشأنه
    Não há nada que possamos fazer para tornar o teu pai mais rápido. Open Subtitles لا يمكننا عمل أي شيء لإخراج والدكِ من هناك بسرعة
    Não há nada que possamos fazer agora para alterar isso. Open Subtitles صراحةً، ليس هُناك ما يُمكننا فعله لنغيّر ذلك الآن.
    Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, e não há nada que possamos fazer para o mudar. Open Subtitles لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more