Não posso dizer-lhes onde está, porque eu não sei mesmo. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارهم أين هي لأنني صدقاً لا أعرف |
E não posso dizer-lhes que o assassino é uma alma foragida do inferno... | Open Subtitles | ... و لا أستطيع إخبارهم أن القاتل هو روح هاربة من الجحيم |
Não posso dizer-lhes onde está. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارهم أين هي |
Mas eu posso dizer-lhes que se reportarem notícias que foram obtidas ilegalmente, vocês irão encarar multas penais numa tal quantidade que serão levados à falência. | Open Subtitles | لكن أستطيع إخباركم لو أذعتم أخبارًا جُمِعت بطريقة غير قانونية، فستواجهون غرامات جنائية بكميات ستؤدي لإفلاسكم. |
posso dizer-lhes que o verdadeiro negócio é conseguir novos fumadores. | Open Subtitles | بوسعي إخباركم من واقِع خبرة بأن الاعمال يتعلّق وحسب بجلب مُدخّنون جديد |
Não sei lidar com estes miúdos. O que posso dizer-lhes? | Open Subtitles | لا اعرف كيف اتعامل مع هولاء الاولاد ماذا سأقول لهم ؟ |
Eu não posso dizer-lhes quando tempo se passou. | Open Subtitles | و لا أستطيع إخباركم عما فعله الزمن بي |
Mas posso dizer-lhes: | Open Subtitles | لكن ما أستطيع إخباركم به... |
posso dizer-lhes o que tenho em mente. | Open Subtitles | بوسعي إخباركم القليل مما يدور ببالي |
Nem sei o que posso dizer-lhes. | Open Subtitles | أجهل حتى ما بوسعي إخباركم به، أجهل تمامًا مكان (سام). |
Então eu posso dizer-lhes que nos separamos mais tarde. | Open Subtitles | وبعدها سأقول لهم إننا انفصلنا ! |