E essas aves répteis eram posteriores. | Open Subtitles | نعم كان لكن الطيور من وقت لاحق تقريبا منذ مليون سنة |
Nas visitas posteriores, sentou-se com ele, falou para ele? | Open Subtitles | وبشأن زيارة في وقت لاحق , قالت انها تريد ما , والجلوس معه , التحدث معه؟ |
O trauma por objeto afiado é a causa de quase todas as lesões posteriores às fraturas remodeladas que a vítima sofreu na explosão de há seis anos, congruente com múltiplos golpes das pás da unidade de ar condicionado. | Open Subtitles | حسابات سمات قوة الاصابه الحاده لجميع الاصابات تقريباً في وقت لاحق من إعاده إلتأم كسور الضحية التي اصيب بها |
Medições posteriores de galáxias individuais confirmaram esse resultado misterioso. | TED | وقياسات لاحقة لمجرات منفردة أثبتت هذه النتيجة المحيرة. |
Estas coisas que fazem a Lei Islâmica, os aspetos perturbantes da Lei Islâmica, foram sendo inseridos em interpretações posteriores do Islão. | TED | ان هذه القوانين الاسلامية أو المفاهيم الخاطئة للإسلام التي تطورت تبعاً لتفاسير لاحقة للقرآن الكريم |
Investigações posteriores mostraram que um lado do cérebro é mais ativo do que o outro nalgumas funções. | TED | أظهرت الأبحاث اللاحقة أنّ أحد نصفي الدماغ أكثر فعاليةً من الآخر بالنسبة لبعض الوظائف. |
Em escaladas posteriores não voltaram a encontrar aquela formiga e nunca se apanharam nenhuns espécimes. | TED | وفي الطلعات اللاحقة ..لم يكن بمقدورهم أن يجدوا ذلك النمل مجددا، لهذا لم يتم أبدا جمع أي عينات له. |
Com todas as complicações posteriores da religião Inglesa, | Open Subtitles | بالنسبة لجميع العقبات التي تلت ذلك للدين الإنجليزي |
Vamos ter tempo para essas questões posteriores. | Open Subtitles | سيكون لدينا الوقت لهذه الأسئلة في وقت لاحق. |
O Bell X-1 foi o primeiro de muitos aviões supersónicos que se seguiram com "designs" posteriores que atingiam velocidades acima de Mach 3. | TED | تعتبر طائرة "بيل إكس 1" واحدة من عدّة طائرات لاحقة خارقةٍ للصّوت، بتصميماتٍ لطائراتٍ تصل لسرعاتٍ أكثر من 3 ماخ. |
transferir um ser humano para fora da sincronização quântica com o universo visível e trazê-lo de volta em segurança sem efeitos posteriores. | Open Subtitles | ... وهى لتغيير صورة الهيئة الآدمية بعيداً عن نطاق التسلسل الزمنى المصاحب للجنس البشرى وإعادته مرة أخرى سالماً بدون أى تأثيرات لاحقة |
Então o assassino procura relações sexuais, e itens são idéias posteriores geralmente. | Open Subtitles | عندما يكون القاتل يبحث عن اطلاق طاقة جنسية الاغراض المسروقة تكون للأفكار اللاحقة |
Como as suas versões posteriores, incluindo nós, estes mamíferos desenvolveram olhos frontais, o que permitiu uma melhor perceção da profundidade, e mãos flexíveis com cinco dígitos. | Open Subtitles | كنُسخها اللاحقة بما فيها نحن. طورت هذه الثدييات أعيناً تتجه للأمام. تسمح بإدراك دقيق للعمق، |
Verifiquei todos os registos telefónicos, e nos dias posteriores ao roubo das cassetes, a Alwyn contactou o Todd Blasingame, Ruth Meaney e Dale Parsons. | Open Subtitles | لقد تتبعت سجلات المكالمات وفي الأيام التي تلت سرقتها للأشرطة |