Como é que eu o vou fazer passar pelo posto de controle? | Open Subtitles | كيف من المفترض بي أن أجعلك تعبر من نقطة التفتيش ؟ |
Como é que eu o vou fazer passar pelo posto de controle? | Open Subtitles | كيف من المفترض بي أن أجعلك تعبر من نقطة التفتيش ؟ |
Todos acima do posto de tenente para o abrigo! Depressa! Depressa! | Open Subtitles | كل شخص فوق رتبة ملازم يذهب إلى ملجأ الحماية من القنابل |
No seu lugar, ia ao posto de recrutamento ao fundo da rua e dizia que queria alistar-me. | Open Subtitles | في مكانها، ذهبت الى مركز تجنيد في الخلفية وقالت صحيفة وول أراد أن يجند لي. |
Ah, só para que saibas, antes de a mãe fale nisto ao jantar, encontrámo-nos com uma pessoa que conheces no posto de gasolina. | Open Subtitles | فقط ليكن في علمك, قبل أن تعدّ أمي العشاء مررنا بشخص تعرفينه عند محطّة الوقود |
Uma equipa de detenção já foi enviada do posto de Comando de São José. | Open Subtitles | هناك فريق إعتقال قد إنطلق بالفعل من محطة حراس سان هوزيه |
Em sete horas, partimos de Arlington, do posto de Comando do Incidente até ao local, pusemos os UAVs a voar, processámos os dados, e voltámos ao posto de comando de Arlington — sete horas! | TED | خلال سبع ساعات، متجهين من أرلينغتون، قدنا من مركز قيادة الحوادث إلى الموقع، وطيرنا المركبات الجوية بدون طيار، وعالجنا البيانات، وقدنا مرة أخرى إلى مركز القيادة في أرلينغتون خلال سبع ساعات. |
Um dia, entrámos num posto de abastecimento que também tinha um café e estava cheio de homens. | TED | وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال. |
Recebemos uma queixa de uma briga no posto de gasolina. Sabes alguma coisa sobre isso? | Open Subtitles | حسنٌ، وردني تقرير عن مشاجرة بمحطة الوقود أتعلم شيئًا عن ذلك؟ |
Encontraram o carro num posto de combustível na interestadual 17. | Open Subtitles | وجدوا السيارة في محطة للوقود في الطريق رقم 17 |
O posto de Controlo 19 não é uma prisão de treta. | Open Subtitles | نقطة التفتيش رقم 19 ليست عبارة عن أي سجنٍ تافه |
Têm 5 minutos para retirarem e 15 para me contactarem do posto de vigilância. | Open Subtitles | لديك خمس دقائق للانسحاب و خمس عشرة أخرى للاتصال بى من نقطة التفتيش |
Há 2 no posto de controlo, entre 2 e 5 no aquartelamento e dois com a encomenda, que acreditamos que está aqui. | Open Subtitles | إثنان أكثر في نقطة التفتيش بين إثنان ووخمسة في يسكنان في الثكنات، إثنان عند الطرد |
Violou a segurança do posto de controlo. Fique onde está! | Open Subtitles | لقد تجاوزت نقطة التفتيش الأمنية ابقى في مكانك |
E dá-lhe um posto de marinheiro comum. | Open Subtitles | مادام هذا اسم أبيه و أعطه رتبة بحار عادي |
A-4 para posto de comando. Classic está na Sala Oval. | Open Subtitles | من أ4 الى مركز القيادة الرئيس فى المكتب البيضاوى |
No posto de gasolina, antes de seres raptada... estavas pronta para ir para casa comigo. | Open Subtitles | في محطّة الوقود قُبيل اختطافك، كنتِ مستعدّةً لمرافقتي إلى البيت، |
Não se compra propriamente combustível de avião num posto de gasolina. | Open Subtitles | لا يمكن بالضبط إحضار وقود طائرات من محطة الضخ |
Vou mandá-lo. O posto de comunicação seria junto às Operações. | Open Subtitles | فوراً، وسيلة اتصالاتنا ستكون بالقرب من مركز القيادة |
Acho que, com isso, o Sr. chega até o próximo posto de serviços. | Open Subtitles | هذا سيوصلك لمحطة البنزين القادمه |
E o novo Presidente... Há 6 meses ele trabalhava num posto de gasolina. | Open Subtitles | والعُمدة الجديد كان عاملًا بمحطة بنزين قبل ستة أشهر. |
Ele devia estar no posto de gasolina à hora do tiroteio. | Open Subtitles | تم الابلاغ أنه كان في محطة الوقود أثناء إطلاق النار |
Todos os feridos que podem caminhar, vão para o posto de socorros! | Open Subtitles | جميع الجرحى للخارج نحو مركز التطبيب |
Tens uma paragem de autocarro atrás do posto de gasolina. | Open Subtitles | هناك محطة باص خلف محطة البنزين أعلى الشجرة الفضية |
Mas tive de parar uns 11 quilómetros antes do posto de pesagem. | Open Subtitles | لكني اضطريت للوقوف تقريباً قبل سبعة أميال من محطة الوزن |
Vou tentar encontrar um caminho seguro para o posto de controlo. | Open Subtitles | سأحاول أن اجدَ لنا طريقاً لنعودَ إلى نقطةِ تفتيشٍ آمنةٍ |