Au contraire, indica um crime pouco usual e muito bem planeado. | Open Subtitles | .. على العكس فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء |
Foi uma experiência pouco usual. | Open Subtitles | كانت تجربة غير عادية |
Vossa Excelência, é um caso pouco usual. | Open Subtitles | سعادتكم، هذه قضية غير عادية |
Hoje temos lá fora uma multidão pouco usual. | Open Subtitles | أرى بأنّه لدينا حشدٌ كبيرٌ على غير العادة في الخارج، هذا الصباح |
Está bem, eu vou... vou investigar um pouco, e ver se existe alguma coisa pouco usual ou suspeita. | Open Subtitles | حسناً, سوف... سأقوم ببعض التقصي, لأرى إن كان هنا أمر مشبوه أو على غير العادة, لكن... |
Bem, para principiantes, a Judith chegou até nós de uma maneira pouco usual. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة للمبتدئين، وجاء جوديث لنا بطريقة غير معتادة. |
É uma frase pouco usual. | Open Subtitles | هي عبارة غير عادية. |
É um número pouco usual numa audição, Mai Ling. | Open Subtitles | هذا أداء غير عادية بالمرة (ماي لينج) |
- É uma frase pouco usual. | Open Subtitles | - تلك عبارة غير عادية. |
A Remy apresenta uma combinação de sintomas pouco usual, mas preocupa-me mais o que o stress lhe está a fazer fisicamente. | Open Subtitles | ريمي) تظهر لديها اعراض) إضطرابات نوم غير معتادة و لكنني أكثر إهتماما بكيفية ...تأثير الإجهاد عليها من الناحية الجسدية |