ويكيبيديا

    "pousar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهبوط
        
    • تهبط
        
    • بالهبوط
        
    • نهبط
        
    • للهبوط
        
    • تحط
        
    • سأهبط
        
    • ستهبط
        
    • ونهبط
        
    Vou tentar pousar no telhado. Vou precisar de si lá em cima. Open Subtitles سأحاول الهبوط على السطح أريدك أن تصعد إلى هنا
    Posso pousar, mas deve seragora, na pista mais acessível. Open Subtitles استطيع الهبوط لكن علي الهبوط الآن على اول مدرج
    Acabou o combustível e temos que pousar em 5 minutos... Open Subtitles لقد بدأ لدينا الدخان و علينا الهبوط خلال خمس دقائق نحن قادمون
    Porque os pássaros e os insectos aprenderam a não pousar aqui. Open Subtitles لأن الطيور والحشرات بطريقة ما قد تعلمت ألا تهبط هنا
    Cada rebento é como um pequeno paraquedista, flutuando no vento, arriscando tudo por um lugar seguro para pousar. Open Subtitles كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه
    Oh merda! Os gajos estão a pousar na água. Open Subtitles تبا ، أولئك الرجال يقومون بالهبوط على الماء
    Não, vamos pousar, sair do avião e colocá-Io na ambulância. Open Subtitles عندما نهبط .. تأخذه من الطائرة إلى سيارة الإسعاف
    Ainda há mais de mil aviões no ar esperando permissão para pousar. Open Subtitles لازالت أكثر من ألف طائرةً في الجو عبر البلاد فانتظار حيزاً للهبوط
    Perua, podes pousar este avião? Open Subtitles لم نكن نستمتع بهزة الجماع إلا في وقت الهبوط
    Mesmo que os achemos, não podemos pousar. Open Subtitles حتى إن تمكنا من تحديد موقعهم فلن نتمكن من الهبوط
    Ele está um pouco nervoso quanto a tentar pousar em chão sólido. Open Subtitles هو لا يريد محاولة الهبوط على الارض الصلبة.
    Está bem fortificado, senhor. Não vai conseguir pousar lá. Open Subtitles الوحصن شديد الحراسة ولن تستطيع الهبوط هناك
    Senhor, estamos a 2 minutos de pousar no Refúgio dos Bilionários. Open Subtitles سيدي، نحن على بعد دقيقتين من الهبوط على منتجع أصحاب المليارات
    Por favor regressem aos seus lugares e apertem os cintos, deveremos pousar em breve. Open Subtitles يرجى الرجوع إلى مقاعدكم وربط الأحزمة سنقوم بعملية الهبوط خلال وقت قصير جدا شكرا لكم
    Não tentem, repito, não tentem pousar qualqueravião. Open Subtitles لا تحاول اكرر لا تحاول ان تجعل اي طائرة تهبط
    Albertson, pelos fundos. Eles podiam pousar os aviões. Open Subtitles البرتسون خذ رجالك من المؤخرة هذه المعدات يمكن ان تجعل طائراتنا تهبط
    Aí, basta uma mosca pousar na porta... que todos disparam juntos. Open Subtitles ،لو أن ذبابة تهبط على بابهم الأمامي فإن جميع الأجراس تنفجر
    Devem tê-lo emboscado quando o helicóptero estava a pousar. Open Subtitles لا بد أنهما نصبوا له كمينا عندما كانت المروحية تهم بالهبوط
    E ele deixou estes dois pilotos americanos pousar e descolar da sua pista. Open Subtitles و قد سمح لهذين الطيارين الامريكيين بالهبوط والاقلاع من مهبط طائراته
    Então teremos mesmo que pousar na Lua. Inventem a NASA e digam-lhes para se porem a trabalhar. Open Subtitles إذاً علينا أن نهبط على سطح القمر فعلاً اخترع ناسا و أخبرهم أن يقوموا بذلك
    Não vejo nenhum lugar seguro para pousar. Open Subtitles أنا لا أستطيع العثور على مكان آمن للهبوط
    Se a sua presa pousa no chão, não lhe deixe onde pousar. Open Subtitles إذا حطت طريدتك على الأرض لا تترك لها أرضاً تحط عليها
    Vou pousar na cidade. A palavra para isso é... acidente. Open Subtitles ,هنا المكان الذى سأهبط فيه ."الكلمة الوحيدة هي "تحطم
    Jaffa será conduzido para o aeroporto de Gatwick onde um jacto irá pousar e depois partirá com ele. Open Subtitles يافا سيؤخذ الي مطار جاتويك .حيث ستهبط الطائرة ثم يغادر معها بعد اطلاق سراحه ..
    Podemos dar a volta e pousar aqui. É um sítio seguro. Open Subtitles نستطيع ان ندور حولها ونهبط هنا ، انه آآمن مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد