ويكيبيديا

    "povo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعب
        
    • أهل
        
    • سكان
        
    • الشعب الهندي
        
    • لشعب
        
    povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. Open Subtitles .يا شعب أمريكا، ستسيقظون اليوم على عالم مختلف
    povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. Open Subtitles يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف.
    povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. Open Subtitles يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف
    Quero dizer ao povo da Argentina que decidi recusar as distinções e os títulos que vocês tanto me pressionaram a aceitar. Open Subtitles أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب التي ضغط عليّ بأن آخذها
    E nunca sabendo o que aconteceu o povo da terra foi mais uma vez salvo por uma sociedade secreta de protectores... Open Subtitles و هكذا بدون أن نعرف أبداً أُنقذ أهل الأرض مرةً أخرى.. .. من قبل جمعية سرية من الحماة
    Permite que o povo da floresta fique com os desejos mágicos. Open Subtitles تدع كل سكان الغابه يأخذون امنيات الموظ السحريه الخاصه بها
    povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. Open Subtitles .يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف
    O povo da Wadiya comemora um novo capítulo do seu país. Open Subtitles شعب واديا يحتفلون بما سيكون فصلاً جديداً في حياة بلادهم.
    Mas a lenda diz que o povo da Atlântida conhecia Open Subtitles لم يكن لديهم مفهوم الفيزياء المغناطيسية أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه
    povo da Sicília, vocês sentem a mudança no ar. Open Subtitles ..يا شعب صقلية ..أنتم تشعرون برياح التغيير
    povo da Argentina o recém-eleito Presidente da República: Open Subtitles شعب الأرجنتين رئيسكم المنتخب حديثا خوان بيرون
    Daqui, viajaremos por águas não exploradas em busca do povo da Bruma. Open Subtitles من هنا، نسافر غير مستكشف مياه الراجعه في البحث عن شعب السحب الشيريشاما
    Está destinada a curar, a ensinar o povo da cidade a agir sem vergonha. Open Subtitles إنها حدثت لتعالج، ولتعلم شعب المدينة أن يتصرفوا بدون خوف
    povo da Pérsia, súbditos reais, hoje, aceitamos o nosso destino de governar o mundo e enfrentar os Gregos e todos os que roubarem a nossa glória. Open Subtitles يا شعب فارس ، خدّام التاج اليوم نعانق قدرنا لنغزو ونحكم العالم ونقف ضد اليونانيين
    Só que não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Bem, pelo menos vejam se conseguem estabelecer... relações comerciais com o povo da cidade. Open Subtitles حسنًا، يفترض بكم على الأقل أن تحاولوا إقامة علاقات تجارية مع أهل البلدة
    Não posso aceitar, porque assim estaria a privar o povo da cidade de um merecido prazer. Open Subtitles لا يمكنني قبول هذا لأنني إن فعلت فسأسرق من أهل المدينة المتعة التي يستحقونها.
    povo da Terra, ... vocês violaram as regras da guerra. Open Subtitles يا سكان الأرض لقد انتهكتم قوانين الحرب يا أصدقائي
    As pessoas daqui, de vário países, conectadas por um único laço, representam o povo da Terra. Open Subtitles الجميع هنا من عدة بلدان و هم مترابطون معا بشكل رائع إننا نمثل سكان الأرض
    E o povo da cidade começou a perseguir-me. Foi quando mijei nas calças. Open Subtitles وبدأ سكان المدينة يلحقوني عندها بللت ملابسي
    Quem é que traíu o povo da Índia? Open Subtitles من هو ... الذي تجرأ على خيانة الشعب الهندي ؟
    É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. Open Subtitles يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد