povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. | Open Subtitles | .يا شعب أمريكا، ستسيقظون اليوم على عالم مختلف |
povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. | Open Subtitles | يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف. |
povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. | Open Subtitles | يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف |
Quero dizer ao povo da Argentina que decidi recusar as distinções e os títulos que vocês tanto me pressionaram a aceitar. | Open Subtitles | أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب التي ضغط عليّ بأن آخذها |
E nunca sabendo o que aconteceu o povo da terra foi mais uma vez salvo por uma sociedade secreta de protectores... | Open Subtitles | و هكذا بدون أن نعرف أبداً أُنقذ أهل الأرض مرةً أخرى.. .. من قبل جمعية سرية من الحماة |
Permite que o povo da floresta fique com os desejos mágicos. | Open Subtitles | تدع كل سكان الغابه يأخذون امنيات الموظ السحريه الخاصه بها |
povo da América, despertaram hoje para um mundo diferente. | Open Subtitles | .يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف |
O povo da Wadiya comemora um novo capítulo do seu país. | Open Subtitles | شعب واديا يحتفلون بما سيكون فصلاً جديداً في حياة بلادهم. |
Mas a lenda diz que o povo da Atlântida conhecia | Open Subtitles | لم يكن لديهم مفهوم الفيزياء المغناطيسية أه ، لكن الأسطورة تقول أن شعب أطلانطس كان لديه |
povo da Sicília, vocês sentem a mudança no ar. | Open Subtitles | ..يا شعب صقلية ..أنتم تشعرون برياح التغيير |
povo da Argentina o recém-eleito Presidente da República: | Open Subtitles | شعب الأرجنتين رئيسكم المنتخب حديثا خوان بيرون |
Daqui, viajaremos por águas não exploradas em busca do povo da Bruma. | Open Subtitles | من هنا، نسافر غير مستكشف مياه الراجعه في البحث عن شعب السحب الشيريشاما |
Está destinada a curar, a ensinar o povo da cidade a agir sem vergonha. | Open Subtitles | إنها حدثت لتعالج، ولتعلم شعب المدينة أن يتصرفوا بدون خوف |
povo da Pérsia, súbditos reais, hoje, aceitamos o nosso destino de governar o mundo e enfrentar os Gregos e todos os que roubarem a nossa glória. | Open Subtitles | يا شعب فارس ، خدّام التاج اليوم نعانق قدرنا لنغزو ونحكم العالم ونقف ضد اليونانيين |
Só que não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت |
Bem, pelo menos vejam se conseguem estabelecer... relações comerciais com o povo da cidade. | Open Subtitles | حسنًا، يفترض بكم على الأقل أن تحاولوا إقامة علاقات تجارية مع أهل البلدة |
Não posso aceitar, porque assim estaria a privar o povo da cidade de um merecido prazer. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول هذا لأنني إن فعلت فسأسرق من أهل المدينة المتعة التي يستحقونها. |
povo da Terra, ... vocês violaram as regras da guerra. | Open Subtitles | يا سكان الأرض لقد انتهكتم قوانين الحرب يا أصدقائي |
As pessoas daqui, de vário países, conectadas por um único laço, representam o povo da Terra. | Open Subtitles | الجميع هنا من عدة بلدان و هم مترابطون معا بشكل رائع إننا نمثل سكان الأرض |
E o povo da cidade começou a perseguir-me. Foi quando mijei nas calças. | Open Subtitles | وبدأ سكان المدينة يلحقوني عندها بللت ملابسي |
Quem é que traíu o povo da Índia? | Open Subtitles | من هو ... الذي تجرأ على خيانة الشعب الهندي ؟ |
É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. | Open Subtitles | يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي |