ويكيبيديا

    "prática comum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شائع
        
    • اجراء طبيعي
        
    • ممارسة شائعة
        
    Eu dividi camas com homens o tempo todo. Era uma prática comum. Open Subtitles أنا أتشارك أسرّة مع رجال طوال الوقت إنّه عرف شائع
    É decepcionante que já não seja uma prática comum. Open Subtitles إنه لمن المخيب للأمال بأن هذا الشيء لم يعد يمارس بشكل شائع.
    É uma prática comum para viciados em heroína. Open Subtitles إنه فعل شائع لدى مدمني الهيروين
    Meritíssima, é prática comum procurar um trunfo contra uma testemunha crucial. Open Subtitles سعادتك, انه اجراء طبيعي لنجد مواقع قوة ضد شهود مهمين
    Também é prática comum mandar um marshal federal agredir-me? Open Subtitles وهل هو ايضا اجراء طبيعي لمارشال فيدرالي يضربني في الزنزانة؟
    Isso mantém-se uma prática comum em todo o mundo, e não vai desaparecer sozinha. TED اذ انه لا يزال ممارسة شائعة في جميع أنحاء العالم، ولن يختفي من تلقاء نفسه.
    Então parece que é prática comum os pacientes cuidarem da propriedade. Open Subtitles إذاً يبدوا أنها ممارسة شائعة للمرضى الأعتناء بالمكان
    Sr. Coupet, é prática comum as suas vacinas serem testadas em países subdesenvolvidos? Open Subtitles سيد (كوبيه)، أهو اجراء شائع أن تتم تجربة لقاحاتك في بلدان العالم الثالث؟
    É prática comum. Open Subtitles بالطبع إنه آمر شائع
    "prática comum". Open Subtitles عرف شائع
    Isso era uma prática comum na indústria. Os que detinham patentes de aeroplanos estavam a defendê-las ferozmente e a processar toda a concorrência. TED لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة.
    É uma prática comum entre as prostitutas? Open Subtitles هل هذه ممارسة شائعة بين البغايا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد