Devia estar agradecido. É uma boa pré-escola. Além disso... | Open Subtitles | عليّ أن أكون شاكراً، فهي روضة جيّدة، صحيح؟ |
O Raymond está aborrecido. Não faz mal, querido. É apenas a pré-escola. | Open Subtitles | رايموند غاضب ، لا بأس عزيزي إنها مجرد روضة |
É melhor que aconteça na pré-escola, porque não é vergonha repetir um ano nesta idade. | Open Subtitles | من الأفضل أن يحدث هذا في الروضة لأنه لا خجل من البقاء سنة إضافية في هذا السن |
Pensei nisso. Se for preciso, podem ficar ambos na pré-escola mais um semestre. | Open Subtitles | فكرت بذلك وبالحقيقة كلاهما يستطيعان البقاء في الروضة |
Eu tenho muitos amigos da pré-escola só que não lhes falo agora. | Open Subtitles | لدي أصدقاء كثيرون من الحضانة أنا فقط لا أتحدث معهم الأن |
Eu sei que é um pouco caro, mas é a melhor pré-escola da zona. | Open Subtitles | أنا أعرف انها مكلفة قليلة ولكنها افضل حضانة بالمنطقة حقاً ؟ |
Sabes, o filho daquela galinha anda na minha turma da pré-escola. | Open Subtitles | تعلمون، الطفل الذي الدجاج هو في صفي ما قبل المدرسة. |
Na pré-escola, ela costumava arrancar as cabeças das bonecas. | Open Subtitles | في روضة الأطفال كانت تعض رؤوس الدّمى و تقتلعها |
Mas eles são da pré-escola, não são estrelas da Broadway. | Open Subtitles | لكنهم طلاب روضة " ليسوا نجوم مسرح " برودواي |
Professora de pré-escola, 28 anos. | Open Subtitles | في الـ28 عاماً، معلّمة روضة أطفال. |
Vou ver se a Cassie nos dá boleia até à pré-escola do Harrison. | Open Subtitles | سأرى إن كان بوسع (كاسي) إيصالنا إلى روضة (هارسن) |
Ray, é a pré-escola, e, se tiverem de ficar para trás, será por ser o melhor para eles, está bem? | Open Subtitles | راي إنها الروضة وإذا كان عليهما البقاء فهذا لمصلحتهما صحيح؟ |
Eu me lembro do primeiro dia dele na pré-escola. Ele não soltava minha perna. | Open Subtitles | أتذكّر يومه الأول في الروضة عندما لم يترك ساقي |
Vejo que esta semana tens a tua própria aventura, mas temos um nova professora na pré-escola que desliga a câmara e depois bate-nos. | Open Subtitles | أرى أنه لديك أشياؤك الخاصة تجري هذه الأسبوع ولكن هناك معلمة جديدة في الروضة الذي تعطل الكاميرا ومن ثم تضربنا |
Vejo que esta semana tens a tua própria aventura, mas temos um nova professora na pré-escola que desliga a câmara e depois bate-nos. | Open Subtitles | أرى أنه لديك أشياؤك الخاصة تجري هذه الأسبوع ولكن هناك معلمة جديدة في الروضة الذي تعطل الكاميرا ومن ثم تضربنا |
Estavas na pré-escola na altura. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ كنتِ في الحضانة في ذلك الوقت. |
Provavelmente não queria investigar tudo o que tem sido feito desde a pré-escola. | Open Subtitles | ربما لم تريدك أن تقوم بعمل فحص أمنى كامل عن كل شئ قامت به منذ الحضانة |
É por isso que não tens amigos da pré-escola. | Open Subtitles | هذا هو السبب أنتِ ليس لديكِ اصدقاء من الحضانة |
Acusações de abuso infantil numa pré-escola fundada pelo Tuttle e chamada "O Rebanho do Pastor". | Open Subtitles | ثارت اتهامات بالانتهاك الجنسي للأطفال في حضانة مدرسة (ممولة من مؤسسة (تاتل كان اسم تلك المدرسة (حينئذ هو (قطيع الراعي |
Quer dizer que uma pré-escola de elite não é lugar para o filho de um peixeiro da classe média. | Open Subtitles | معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة. |
A viagem dela, a sua posição no conselho da escola, e a ajuda dela para o seu filho entrar na pré-escola... | Open Subtitles | رحلتها , ومنصبك في رئاسة المدرسة ومساعدتها في إدخال إبنك للمدرسة التمهيدية |
Pronto, deixei a Celia na pré-escola e a Juanita foi brincar. | Open Subtitles | حسناً، لقد رافقت (سيليا) إلى صفّ الإعداد لدخول المدرسة، وذهبت (خوانيتا) إلى موعد اللعب |
Seria surpreendente que um rapaz de cinco anos, pouco estimulado, pudesse estar um pouco entusiasmado na pré-escola depois de um verão inteiro sozinho? | TED | أمر غريب أن فتى يبلغ من العمر خمس سنوات يفتقر إلى التحفيز قد يكون متحمساً قليلا في فصل رياض الأطفال بعد صيف بأكمله قضاه لوحده؟ |