Não apenas cidades inundadas, dezenas de milhares de pessoas mortas, e nações inteiras niveladas a pilhas de prédios desmoronados. | TED | ولا أعني فقط مدناً غارقة وعشرات الآلاف من الضحايا، وأممًا بأكملها تحوّلت إلى أنقاضٍ من المباني المحطّمة. |
Mas há muitas crianças na ilha, nos outros prédios. | Open Subtitles | هناك أطفال آخرين على الجزيرة في المباني الأخرى |
Ele pode ter tido um êxito musical nos anos 90 mas não construiu metade dos prédios de Manhattan. | Open Subtitles | ربما كان لديه اغنية ضاربة في التسعينات لكنه لم يبني نصف المباني التي تملا سماء مانهاتن. |
Costumava ter a capacidade de escalar alto o suficiente só para ver o vislumbre de alguns prédios. | Open Subtitles | لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى |
Envie viaturas aos prédios Board of Trade e Daley. | Open Subtitles | أرسل وحدات إلى مبنى مجلس إدارة مركز التجارة |
Tinham um sindicato nos prédios bons e fizeram greve. | Open Subtitles | لديهم نقابة في بنايات فارهة، وقاموا باضراب. |
Pessoas não gostam de cavar em cemitérios, e diferente de prédios ou casas, não podem demolir ou remodelar. | Open Subtitles | الناس لا يذهبون عادةً لحفر المقابر وعلى عكس المباني والبيوت فلا يتم هدمها او إعادة بنائها |
Ele tem múltiplas homenagens por heroísmo, recomendações do presidente, salvou dúzias de pessoas de prédios em chamas. | Open Subtitles | لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة، الإشادة من العُمدة، لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس من المباني المُحترقة. |
Durante algum tempo, as pessoas vieram cá saquear estes prédios. | Open Subtitles | لفتره زمنيه , أتي أشخاص هنا واقتحموا تلك المباني |
A rota do drone vai levá-lo diretamente para aqueles prédios. | Open Subtitles | مسار رحلة الطائرة الآلية سيأخذها مباشرة إلى تلك المباني. |
Acho que ele entrou num dos prédios abandonados aqui. | Open Subtitles | أعتقد انه دخل إلى أحد المباني المهجورة هنا |
Não temos testemunhas da rua ou dos prédios em redor. | Open Subtitles | لايوجد لدينا شهود من الشارع او من المباني المحطية |
Agora combino-as com materiais de alta tecnologia e engenharia para criar formas voluptuosas, ondulantes à escala de prédios. | TED | والآن انا ادمج المواد عالية التقنية والهندسة لكي اصنع اشكال مميزة ذات طابع حسي باحجام كبيرة كاحجام المباني |
Enquanto passeava, esta manhã, percebi que muitos prédios são enormes espelhos que refletem o sol em direção ao deserto. | TED | عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء. |
Tenta explicar porque se inclina e porque os prédios sensíveis deveriam inclinar-se. | Open Subtitles | محاولة لتوضيح سبب ميله و لماذا ينبغي ان تكون كل المباني السليمة مائلة |
Quando ele tentou escapar daquelas ruas pelas ruelas laterais, atrás dos prédios elas vinham de todos os lados. | Open Subtitles | حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى |
As crianças pintam no topo dos prédios porque não podem ver a expressão dele. | Open Subtitles | الأولاد يمثلون على أعلى المبانى لأنهم لا يجدون التعبير داخلها |
Deve ser difícil ser um exemplo para um tipo que tira pessoas de prédios em chamas e pára mísseis tudo entre as tarefas e o jantar. | Open Subtitles | لا بدّ أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق ويوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية وفترة العشاء |
Há menos prédios e mais vacas. | Open Subtitles | ـ لا أدري ـ أقل بنايات. و أبقار أكثر ـ ألديكِ جواد؟ |
- Porque fazem barulho. Já vi ocuparem prédios abandonados, mas nada assim. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مُفترشين في مبانٍ مهجورة، لكن لا شيء كهذا. |
Os prédios com mais de 30 andares tem Salas Anti-stress autorizadas. | Open Subtitles | كُلّ بناية أكثر من ثلاثون قصّةِ لَها غرفةُ تَشديد مصدّقة |
Tipo, sentada em becos e falando com prédios. | Open Subtitles | مثل، يَجْلسُ في الممراتِ ويَتكلّمُ مع البناياتِ. |
Eu percebi que não posso derrubar... mais nenhum dos lindos prédios antigos de São Francisco. | Open Subtitles | جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو. |
Janelas de lojas, vidros dos prédios comerciais, aço polido. | Open Subtitles | نوافذ محلات, مبانى مكتبية من الزجاج صلب مصقول |
Fizeram estragos, também, embateram contra os prédios e tudo. | Open Subtitles | لقد فعلوا الكثير من الشغب ايضا التحطم بالمباني وكل شئ |
Sam Carden fez um serviço para a Melvin's Electric, que faz toda a cablagem dos prédios de Norcross. | Open Subtitles | سام كاردن عمل بعض الأيام في ميلفين للكهرباء الأمر الذي يفسر التمديدات الكهربية في مباني نوركروس |
- Olá. Os bombeiros fazem vistoria em prédios, certo? | Open Subtitles | مكافحي النيران يقومون بالتفتيش على المنازل, أليس كذلك؟ |
Se esta floresta não se transformar em prédios nos próximos 10 minutos, volto para trás. | Open Subtitles | إذا لم تتحول تلك الغابة إلى مبان في غضون 10 دقائق سأستدير عائداً |
É verdade que o senhor tem poderes sobrenaturais e consegue demolir prédios e atirar bolas de fogo? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟ |
Aparece nas garagens atrás dos prédios novos, Vou te dar a chance de jogares. | Open Subtitles | كن بالكهف خلف الشقق الجديدة وساعطيك اللعبة |