Mas no fundo, tinha medo da própria sombra... e jamais teria superado isto, se não aparecesse outro tipo. | Open Subtitles | و من داخله كان خائفا من ظله اننى اتحدث عن تلك الليلة فى تكساس |
E aprender a não temer a sua própria sombra. | Open Subtitles | ويجب أن تراقبي أنه لن يخاف من ظله |
- Sim, eu sei que me disseste, mas se aquele miúdo tem medo da própria sombra, de certeza que tem medo da tua. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أخبرتيني ,لكن ذلك الطفل يخاف حتى من ظله وبالتأكيد يخاف منك |
Este caminho... não é para os que pisam na própria sombra. | Open Subtitles | هذه المرحلة ليست للذين يقفون وراء ظلالهم |
Em Nova lorque? ! Eu tenho medo da minha própria sombra. | Open Subtitles | ... في نيويورك اخاف من ظلي انا سيدي |
Tem medo da própria sombra porque a sombra podia dar-lhe uma tareia. | Open Subtitles | إنه يخشى من الظل لأن ظله قد يضربه |
Ele praticamente tem medo da própria sombra. | Open Subtitles | إنه يخاف من ظله |
O miúdo tem medo da própria sombra. Porque viria a Moose Creek? | Open Subtitles | . هذا الطفل يخاف من ظله لماذ ذهب إلى الاسفل (لموس كريك) ؟ |
O homem está com medo e não é só da própria sombra. | Open Subtitles | -أنا أخشى من ظله |
Tem medo da própria sombra. | Open Subtitles | يخاف من ظله |
Fugia da própria sombra. | Open Subtitles | يخاف من ظله |
Especialmente, de uma que tem um marido histérico, que teme a própria sombra. | Open Subtitles | وخاصة هؤلاء النسوة المتزوجات من رجال عصبيين يخافون من ظلالهم! |
Penso que têm medo da própria sombra. | Open Subtitles | أعتقد إنهم خائفين حتى من ظلالهم! |
Comecei a ter medo da minha própria sombra. | Open Subtitles | لقد بدأت أخاف من ظلي |
Drayke. Sabes que não luto. Tenho medo da minha própria sombra. | Open Subtitles | "أنا لن أقاتلك يا "دريك إني أخاف من ظلي |