ويكيبيديا

    "próprio deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرب نفسه
        
    • الله بنفسه
        
    • الله ذاته
        
    • الرب بذاته
        
    • الرب بنفسه
        
    • الله نفسه
        
    Não sei se o amor prova a existência de Deus ou se é o próprio Deus. Open Subtitles لاأعلم إذا ما كان الحب هو الدليل على وجود الرب, أو أن الحب هو الرب نفسه.
    Que todos aqui presentes saibam, perante o próprio Deus que esta mulher é acusada de bruxaria e que admitiu ter evocado uma Peste contra a humanidade. Open Subtitles ليعلم الحضور ، أننى المُخول من قبل الرب نفسه وأن هذه المرأة متهمة بممارسة أعمال السحر وأنها أعترفت بأنها جلبت الطاعون على البشر
    Como se o próprio Deus estivesse a pregar-nos uma partida cruel. Open Subtitles وكأن الله بنفسه كان يمزح مزحة ثقيلة معنا
    É um atributo do próprio Deus... e o poder terreno mais se aproxima do divino... quando a clemência tempera a justiça. Open Subtitles انها من صفات الله ذاته والسلطان الدنيوى يدنو من القوة الالهية عندما تعدّ الرحمة من العدالة
    Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. Open Subtitles بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ
    É o próprio Deus quem te ordena. Open Subtitles انه الرب بنفسه من يأمرك
    Diz-se que esse manuscrito é da autoria do próprio Deus. Open Subtitles ويقال إن هذهِ المخطوطة هي المصرح به من قبل الله نفسه.
    Parecerá que foi o próprio Deus a eliminar o tirano. Open Subtitles سيدو كأن الرب نفسه قد قام بمعاقبة الطاغية.
    Como o próprio Deus disse, não trago a paz, mas sim, uma espada. Open Subtitles الرب نفسه أعلن ألا آتي بالسلام لكن بالسيف
    Vais trazer o próprio Deus Todo-Poderoso à igreja no domingo? Open Subtitles تتحدث البلدة بأكملها عن الأمر هل ستُحضر الرب نفسه سبحانه وتعالى
    Hoje lutarão pelo próprio Deus. Open Subtitles اليوم تحاربون من أجل الرب نفسه
    Isso quer dizer que o próprio Deus os condenou. Open Subtitles وهذا يعني بأن الرب نفسه ادانهم
    É como se a música viesse do céu, como se o próprio Deus estivesse a fazer música, a tocar a sua trompa. Open Subtitles موسيقا كأنها من السموات نفسها ( يقصد الجنة ) كأن الرب نفسه من يقوم بالعزف ينفخ في البوق الخاص به
    O próprio Deus trouxe-te, filho. Open Subtitles الله بنفسه بعثك إلينا, بني الله قد أرسلك إلينا لكي تخلّصنا
    Juro que uma vez, vi o próprio Deus, naquele lugar, e ele estava a sorrir. Open Subtitles أقسم , مرة مسكت بصر الله بنفسه في ذلك المكان وهو كان يبتسم
    O próprio Deus desceu enquanto Jesus para ficar ao nosso nível. TED الله بنفسه نزل إلى يسوع ليكون بمستواه.
    Senti que o próprio Deus estava aqui. Open Subtitles شعرت أن الله ذاته كان قريبا.
    Do próprio Deus." Open Subtitles من الله ذاته."
    O próprio Deus deu aos Judeus no Sinai. Open Subtitles الرب بذاته أعطاه إلى اليهود في سيناء.
    - "O próprio Deus"? Open Subtitles - قولك الرب بنفسه ؟ - انا أتحدث مجازياً
    É o próprio Deus quem to ordena. Open Subtitles الرب بنفسه هو الذي يأمرك!
    O próprio Deus era completamente familiar desde a sua primeira manifestação como Iavé, insistindo ciumentamente que não havia outros deuses. TED كان الله نفسه ممكن التعرف عليه من تجليه السابق كالرب -- مصراً بغيرةٍ على أنه لا توجد آلهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد