ويكيبيديا

    "próxima hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الساعة القادمة
        
    • الساعة المقبلة
        
    • الساعة التالية
        
    • خلال ساعة
        
    • غضون ساعة
        
    • للساعة القادمة
        
    • غضون الساعة
        
    Vai agora para o pós-operatório, deve acordar durante a próxima hora. Open Subtitles سندخله العناية الآن لذا يجب أن يستيقظ خلال الساعة القادمة
    Significa que o ataque pode ocorrer dentro da próxima hora. Open Subtitles هذا يعني أن الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة
    Se não a fechar na próxima hora, ele morre. Open Subtitles ‫إذا لم أعد تقطيبه ‫في الساعة المقبلة فسيموت
    Vamos passar a próxima hora à procura de um tipo que não quer ser encontrado. Open Subtitles سنقضي الساعة التالية في البحث عن رجل لا يريدنا أن نجده
    Prepararei uma declaração na próxima hora. Nesse intervalo, vamos encontrar Armus. Open Subtitles سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس
    Ainda não falaram com os jornalistas, nem emitiram qualquer comunicado, mas asseguraram-nos que durante a próxima hora prestarão esclarecimentos. Open Subtitles لم يصرحوا بشيء لمراسلينا ولم يعلنوا عن شيء للآن. لكنهم أكدوا لنا بأنهم سيعلنوا عن شيء في غضون ساعة.
    Durante a próxima hora quero que faças exactamente o que te disser e quando te disser. Open Subtitles الآن، للساعة القادمة أريدك أن تفعلي بالضبط الذي أقوله لك
    A Presidente afirmou que viria a público durante a próxima hora para explicar as razões dos seus actos. Open Subtitles قال الرئيسة (تايلور) أنها ستتقدم في غضون الساعة لتفسر أسباب أفعالها
    Eu quero este lugar dusted e processado na próxima hora. Open Subtitles أريدُ أنْ أتحرى الأمر بذلك المكان خلال الساعة القادمة
    Passe a próxima hora a licitar. Compre alguma coisa. Open Subtitles اقضي الساعة القادمة برفعي يدك فوزي بأي شيء
    Pela próxima hora, descrevi meu amor por Sandra Kay Templeton... e a provação por que tinha passado. Open Subtitles على مدى الساعة القادمة وصفت حبي لساندرا كي. تيمبيلتن والمحنة التي جلبتني أمامهم
    - Tudo se irá passar na próxima hora. Open Subtitles أقصد فقط أن كل شىء سينتتهى خلال الساعة القادمة
    Mas ambos os planos requererão que a Daedalus... deixe a órbita dentro da próxima hora. Open Subtitles لكن خطتك تتطلب أن تترك الديدلوس المدار خلال الساعة القادمة
    Se não receber uma chamada tua, na próxima hora, vou saber que algo de errado se passou, e ele morre! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت
    Na próxima hora, a nossa assembleia constituinte irá votar sobre o assunto. Open Subtitles في الساعة المقبلة جمعيتنا الدستورية ستصوت على المسألة
    Bebidas a metade do preço durante a próxima hora em honra do Dia do Requerente! Open Subtitles اسعار المشاريب إلى النصف في الساعة المقبلة على شرق يوم المطالب
    Eu fiz merda da grande e tudo vai ir abaixo na próxima hora. Open Subtitles أخفقت بشدة وسيظهر كل شيء خلال الساعة التالية.
    Isto ajuda-me a passar a próxima hora. Open Subtitles هذا يجب أن يجعلني أتحمل الساعة التالية
    Tudo isso e uma geral nos esportes na próxima hora. Open Subtitles كل هذا و نظرة سريعة على الرياضة خلال ساعة.
    O seu pai será libertado durante a próxima hora. Open Subtitles سيُفرج عن والدك بضمان التزامه الشخصيّ خلال ساعة.
    Conto com a sua assinatura na carta de demissão na próxima hora. Open Subtitles أتوقع رؤية إمضاءك على رسالة الاستقالة في غضون ساعة
    Acho, na Sala Oval, em privado, na próxima hora. Open Subtitles نعم، أعتقد ذلك، في "المكتب البيضاوي" بثقةٍ بالنفس وفي غضون ساعة
    Decidi que, em vez de vos deixar estar a próxima hora sem fazerem nada, vou dar utilidade a essas mãozinhas. Open Subtitles ولكن بدلاً من ترككم تعبثون بأصابعكم للساعة القادمة سوف نستخدم هذه الأصابع في ما هو مفيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد