ويكيبيديا

    "próxima meia hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النصف ساعة القادمة
        
    • النصف ساعة المقبلة
        
    • الساعة المقبلة
        
    • دقيقة القادمة
        
    • خلال نصف ساعه
        
    Durante a próxima meia hora, iremos controlar o que vêem e ouvem. Open Subtitles خلال النصف ساعة القادمة ، سنتحكم بما تراه هنا
    E depois, vou levar esta Sra. Chefe aqui a um computador, e ela quem vai verificar por mim se o dinheiro foi depositado na próxima meia hora. Open Subtitles وبعدها، ساَخذ السيدة الرئيسة هنا لتأخني لحاسوب وستقوم بالتدقيق لي إن وصلت تلك النقوم في النصف ساعة القادمة
    Não posso. A parada vem neste sentido na próxima meia hora. Open Subtitles لا أستطيع المهرجان سيتجه إلينا في النصف ساعة القادمة
    O primeiro porta-aviões vai atingir o limite dos 20 km na próxima meia hora. Open Subtitles ستصل أول حاملة طائرة إلى حاجز الـ20 كم خلال النصف ساعة المقبلة.
    Se ele não receber o soro certo na próxima meia hora, fica sem "doces ou partidas". Open Subtitles في النصف ساعة المقبلة فلن يمزح أو يعالج مجددا
    Têm bons jogadores que podem trazer à baila, mas, o Peter nos dirá mais alguma coisa sobre isso na próxima meia hora. Open Subtitles و لكن أيضاً بيتر سيخبرنا عن هذا في نصف الساعة المقبلة ما الذي أعجبك؟
    Temos de montar este castelo de princesa na próxima meia hora. - Vamos! Open Subtitles نبني قلعة الاميرة هذه خلال الثلاثين دقيقة القادمة
    Mas não está. E se eu não estiver em casa na próxima meia hora, ele vai-nos procurar. Open Subtitles حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى
    Na próxima meia hora... só vai falar se tiver algo importante a dizer. Open Subtitles فى النصف ساعة القادمة لن نتحدث إلا إن كان شييء مهم كي نقوله
    A vida dela depende da forma como se sair na próxima meia hora. Open Subtitles حياتها تعتمد على مدى جودة أدائك في النصف ساعة القادمة
    Tu e o teu irmão podem considerar-se mortos, mas se me entregarem o Scylla na próxima meia hora, libertarei a Sofia. Open Subtitles صحيح، أنتَ وأخوكَ في حكم الميتين ولكن إن حصلتُ على (سيلا) خلال النصف ساعة القادمة -فسأطلق سراح (صوفيا )
    Na próxima meia hora, o homem que foi amplamente reconhecido como o terceiro parceiro vital para o processo de paz, o Presidente russo, Yuri Suvarov, aterrará no aeroporto JFK. Open Subtitles "في النصف ساعة القادمة" "الرجل المعروف على نطاق واسع" "بالشريك الثالث الحيوي في عملية السلام"
    Porque prefiro morrer nesta estrada a passar a próxima meia hora contigo. Open Subtitles -لماذا؟ لأني أفضل أن أقُتل هنا عن أن أقضي النصف ساعة القادمة معك
    O Barney toma conta deles durante a próxima meia hora. Open Subtitles (بارنى) هو المسئول عنهم فى النصف ساعة القادمة
    "Na próxima meia hora..." Open Subtitles ...فى النصف ساعة القادمة
    Não estava a pensar usar a casa de banho na próxima meia hora? Open Subtitles أنت لا تخطط لاستخدام الحمام في النصف ساعة المقبلة يا "بوارو"؟
    Se conseguirmos todos os aliens do nosso lado na próxima meia hora, e então revelarmos que tenho a Crono-trava e não tu, boom! Open Subtitles نكسب جميع الفضائيين إلى صفنا خلال النصف ساعة المقبلة وبعدها نكشف لهم أنني ! أحمل العداد وليس أنت، وبعدها
    O Eddie vai desperdiçar o cérebro dele na próxima meia hora. Open Subtitles (أدي) سيضيع عقله الساعة المقبلة على كل حال.
    Estou a saber da ciência pela próxima meia hora, mais ou menos. Open Subtitles حسناً، لقد جمّعت كل شيء لما يقارب الثلاثين دقيقة القادمة أقل أو أكثر
    É melhor pirarmo-nos na próxima meia hora! Open Subtitles علينا الخروج خلال نصف ساعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد