Bem, já sabes, como será o seu próximo passo. | Open Subtitles | حسناً، أن تعرف مثلاً ما هي الخطوة القادمة |
O próximo passo é registar uma queixa contra o piloto. | Open Subtitles | الخطوة القادمة بالنسبة لنا هي أن نقدم شكوى ضدهم. |
Vai voltar daqui a dois meses, veremos qual foi a resposta, fazemos outra avaliação e decidimos o próximo passo, se for preciso. | Open Subtitles | سنقوم بالفحص في غضون شهرين لنرى مدى إستجابتك و إعادة التقييم . و نقرر خطوتنا التالية إنّ كانت لازمة أصلاً |
Talvez ele tenha medo, ou talvez ainda não saiba qual vai ser o seu próximo passo. | Open Subtitles | ربما خاف، أو لم يكتشف ما هي خطوته التالية بعد |
Tens que voltar a trabalhar. Dar o próximo passo. | Open Subtitles | تحتاج للعوده الى واقعك خذ الخطوه التاليه |
Agora ele perguntou-me qual seria o nosso próximo passo. | Open Subtitles | والآن هو يسألني من قُرب عن خُطوتنا التالية |
Descobrir qual é o próximo passo do Demon. | Open Subtitles | " حسناً نعرف الخطة التالية للشيطان " فرانك |
Claro, o mais natural foi que a Rasputia e eu déssemos o próximo passo na nossa relação. | Open Subtitles | بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا |
Não quero desperdiçar mais tempo antes de darmos o próximo passo. | Open Subtitles | لا أريد إضاعة المزيد من الوقت قبل إتخاذنا للخطوة التالية. |
O nosso próximo passo, penso eu, é lutar por uma perda zero da cobertura florestal no Brasil e termos isso como meta para 2020. | TED | لذا الخطوة القادمة,على ما اعتقد, مواصلة القتال لنصل لنسبة صفر بالمئة من خسارة غطاء الغابات في البرازيل ووضعه كهدف للتحقيق لعام 2020. |
O próximo passo é fazer um mapa. | Open Subtitles | حسناً. إذاً الخطوة القادمة هو عمل مخطط وجدول |
Posso descobrir qual será o próximo passo da Billie e da Christy. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على معرفة ماذا قد تكون الخطوة القادمة لكريستي وبيلي |
Não sei qual deverá ser o nosso próximo passo. | Open Subtitles | لست أدري ماذا يجب ان تكون خطوتنا التالية |
Sim, faz sentido. Então qual é o nosso próximo passo? | Open Subtitles | حسناً، هذا شيء معقول ما هي خطوتنا التالية ؟ |
Assim, o nosso próximo passo é observar a variação genética subjacente a esta parecença. | TED | وبالتالي فإن خطوتنا التالية هي مراقبة التنوع الجيني خلف هذا التشابه. |
Só porque não consigo prever o seu próximo passo, não quer dizer que não possa esperar. | Open Subtitles | وليس معنى أني لاأعلم خطوته التالية فلاأتوقع أن يقوم بشئ |
Assim chegámos ao próximo passo: | Open Subtitles | هذا يقودنا الى الخطوه التاليه. تأثير القوه |
- Tem de haver um próximo passo. | Open Subtitles | -انها نحتاج الى خطوة ثانية |
Mas os homicídios continuam altos. Qual é o próximo passo? | Open Subtitles | لكن جرائم القتل مازالت مرتفعة ماهي خطوتك التالية ؟ |
Talvez o nosso próximo passo... deva ser tentar identificar através imagens quem deixou aquele envelope para me matar. | Open Subtitles | يحاول أن يخنق الناس ربما خطوتنا التاليه أن نراجع الفيديو ونري من ترك لي المظروف كي أموت به |
O sacana parece saber qual vai ser o teu próximo passo antes de o fazeres. | Open Subtitles | هذا الحقير يعرف حركتك التالية حتى قبل أن تتحرك |
Qual é o próximo passo para quebrar esses telhados de vidro? | TED | وما رأيك هي الخطوة التالية لكسر العديد من الأسقف الزجاجية؟ |
O próximo passo é a guerra psicológica. | Open Subtitles | إسمعي , الخطوه القادمه تخص الحرب النفسيه , حسناً ؟ |